搭乘电梯扶梯时“右侧站立,左侧急行作为一种文明共识,在国内很多城市都得到了倡导。在世界上也是一种公认的准则。但偏偏有些人,站在左侧挡住别人的去路,这被称为escalefter。
Escalefter is a person who stands on the left side of a busy escalator, thus blocking those who would walk up or down.
自动扶梯上人不少,但却有人站在扶梯左侧不动,堵住想疾行上下的人的去路。
People who stand to the left instead of standing to the right are like speed bumps, and they slow down the pedestrian flow through the stations.
该站在扶梯右侧,却站在左侧的人就如同路上的“减速带,减缓了地铁的通行量。
The number of trains missed due to escalefters is horrifyingly high and this tragic epidemic must be stopped.
因为这些“扶梯堵路者,很多人会错过地铁列车。这种可悲的“流行病该改改了。
例句:
Oh man I hate it when there is an escalefter in front of me when I'm getting off the subway and running late for work.
有时我下了地铁,快迟到了着急赶路时,却遇上有人在扶梯左侧堵住我的去路,这太招人烦了!
“抗日神剧”还能有多雷
商业银行“贷存比”取消
庆安官场被“链式举报”
故宫建“流散文物追索”清单
广电总局禁设“嘉宾主持”
第七轮“中美战略与经济对话”开启
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
中国已到“工业反哺农业”阶段
见钱就收“蚁贪”也是蛮拼的
“外交访问”有多少种?
官员下海严防兑现“身份红利”
美国囚犯心跳停止后被救活,说自己终身监禁已结束
政协座谈会建言“媒体融合”
一周热词回顾(6.8-6.14)
丝绸之路与欧亚经济联盟对接
The Coming of Thanksgiving Day 感恩节的由来
中美对话“双边投资协定”成焦点
京杭试水“无人超市”
习近平出席俄“胜利日”阅兵式
一周热词回顾
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
中国全球最大“外资流入国”
深改组:“改革促进派”将获重用
禁毒战争不获全胜决不收兵
总理访拉美推动“产能走出去”
有一种假期叫作“虫草假”
前国际足联高官承认“受贿”
部分央企被指“近亲繁殖”
沙特阿美,全世界最能赚钱的公司要上市了
体坛英语资讯:Madrid Clasico postponed due to unrest in Catalan region
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |