所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 国人婚恋调查发布:“七年之痒”缩为五年

国人婚恋调查发布:“七年之痒”缩为五年

发布时间:2016-01-12  编辑:查字典英语网小编

婚后几年幸福感最低?夫妻双方生活压力谁最大?若重新活一次,有多少夫妻会选择不结婚?近日,针对全国各省、自治区、直辖市的一份婚恋调查报告,揭示了国人在这些问题上的现状。

国人婚恋调查发布:七年之痒缩为五年图片源自网络

请看相关报道:

The "seven-year itch" has turned into a "five-year itch" among Chinese couple who stand to experience a marriage crisis between three and five years after tying the knot, according to a recent marriage report.

最近出炉的一份婚恋报告显示,中国人在婚姻生活中,“七年之痒”已变成“五年之痒”,婚后3-5年就会出现婚姻危机。

北京大学社会调查研究中心近日发布的《2015年中国人婚恋状况调查报告》显示,由于要操持家务(doing household chores)、带孩子(taking care of children)、买菜做饭(buying groceries and doing the cooking)、照顾老人,同时还要上班赚钱,女性比男性更觉得自己的婚姻不幸福(feeling less happy than men)。这种压力和不幸福感更多出现在有小孩的家庭。

Couples who have been married for three to five years are the least happy, with 11.1 percent saying they would not stay with one another in the next life while another 8.9 percent say they would not consider marriage at all, according to the report.

报告显示,在婚后3-5年,夫妻双方的幸福感最低。其中,有11.1%的人表示下辈子不要和对方在一起了,另有8.9%的人称干脆不考虑结婚。

据悉,婚外恋现象(extra-marital relationships)并不只是发生在已婚男性身上,婚姻中出现第三者(paramour)情况中,男方、女方占比相当,各占20%,而双方都有出轨(having relationships outside marriage)的情况也不鲜见(近10%)。

百合网婚恋研究院院长周小鹏认为,“痒”(itch)说明夫妻双方在婚姻中需求增大(more demanding in marriage),也说明在遇到婚姻问题时,寻找外遇以及离婚的成本(costs for a divorce)越来越低,“更换”的解决方式取代了“修补”(fixing the problems)。

不过,只要度过了“五年之痒”这道坎,感情就会慢慢“回温”,所以提前做好“五年之痒”的心理准备,还是有可能实现“白头偕老”的誓言哦!

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限