近几年来,社会融资渠道飞速增长,由此带来的信用风险等问题层出不穷。为更加有效地防范这些问题带来的风险,日前,央行再次甩出新词汇,发布“宏观审慎评估体系”。

请看相关报道:
China's central bank said on Tuesday it will introduce a Macro Prudential Assessment system in 2016 to replace the current scheme of dynamic adjustment in bank reserves.
29日,央行表示2016年将引入“宏观审慎评估体系”代替现有的准备金动态调整机制。
宏观审慎评估体系(Macro Prudential Assessment,MPA)的核心,是从宏观的、逆周期的视角采取措施,防范由金融体系顺周期波动和跨部门传染导致的系统性风险(systematic risk),维护货币和金融体系的稳定。
MPA体系将重点考虑资本和杠杆情况、资产负债情况(balance sheet))、流动性、定价行为(pricing behavior)、资产质量(asset quality)、外债风险(foreign debt risk)、信贷政策执行等七大方面,其中资本充足率(capital adequacy ratio)是评估体系的核心。
MPA关注广义信贷,将债券投资(investment in bonds)、股权及其他投资、买入返售(buybacks of the financial assets sold)等纳入其中,以引导金融机构减少各类腾挪资产、规避信贷调控的做法(prevent them from transferring their assets to evade credit control)。
总体来看,MPA体系的建立,有助于提升监管机构间的协调效率,更好地降低社会融资成本(cut financing costs),提高货币政策向实体经济的传导效果,同时更有力的防范系统性金融风险。
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
TCL要推出可拉伸屏幕手机
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
春天提早到来了,但这是个坏消息
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
那些让人印象深刻的文化差异
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
十个方法帮你找到工作
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
韩剧风靡中国带来的启示
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |