Britain's first ever fast pedestrian lane has opened in Liverpool city centre - following research that claims 47% of the nation finds slow walking the most annoying aspect of high-street shopping.
英国首个快速步行道在利物浦市中心开通,此前有调查称,47%的英国人表示他们在商业街购物时最讨厌别人慢悠悠地走路。
Opening on the city's St John Street, the fast lanes will allow users to speed through the crowds while perusing the three-storey Liverpool One shopping centre.
这条快速步行道位于利物浦的圣约翰路(St John Street)。在三层的利物浦一号(Liverpool One )购物中心逛街时,使用这条快行道可以快速穿过人群。
The research, conducted by Argos, also revealed shoppers hated battling through crowds, people chatting in the middle of the street and pavement hoggers.
这项由英国百货零售连锁商Argos开展的调查还显示,购物者还讨厌在人群里挤来挤去、站在路中央聊天的人和霸占人行道路面的人。
However, it seems the idea of fast lanes is more popular with younger shoppers than the old, as 69% of the 16 to 24 year-olds surveyed were in favour of fast lanes, while only 37% of over-55s backed the plan.
不过,比起老年人,快行道这个想法似乎更受年轻人的欢迎。16至24岁的人群中,有69%的受访对象支持设立快行道,而在55岁以上的人群中,只有37%的人支持这个计划。
The most popular reason for supporting the lanes was to avoid wasting time, with 31 per cent of shoppers saying they were annoyed by people blocking the pavement.
支持设立快行道的 最普遍原因是这样可以避免浪费时间。31%的购物者说他们曾因为人群挡道而恼火。
People checking phones was also a frustration for 18 per cent of those surveyed.
18%的受访对象说他们讨厌那些低头玩电话的人。
In 2014, National Geographic conducted a social experiment by introducing separate lanes for pedestrians who wanted to use mobile phones and those who didn't, the Daily Mail reported.
据《每日邮报》报道,2014年《国家地理》(National Geographic)进行了一项社会实验,为那些想要使用手机的行人和不使用手机的行人分别设置了人行通道。
Although some people stopped to take pictures of the markings - on their mobile phones - they were mostly ignored.
虽然有些人停下来用手机给路面指示标拍照,不过这些指示标基本上被人们忽略了。
Vocabulary
pedestrian:步行者,行人
peruse:浏览,观光
hogger:过度占用某物的人
国际英语资讯:Merkel invites Macedonian citizens to participate in name referendum
国内英语资讯:FOCAC set to boost China-Africa cooperation: S. African experts
体坛英语资讯:Chinese mens basketball team beat Kazakhstan 83-66, advancing to top 8 at Asiad
提高女儿自信心的小方法
这些方法会帮助你找到真爱
男女在这些方面依旧不平等
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian wins gold in mens 100m at Jakarta Asiad
国际英语资讯:Chinese state councilor meets Pakistan army chief on CPEC, regional issues
外媒:马云即将退休,投身教育慈善事业!
国内英语资讯:China, Pakistan agree to enhance exchanges between legislative organs
体坛英语资讯:World champion Xu Jiayu takes 3rd backstroke gold in Jakarta Asiad
一把火烧光库存?Burberry宣布:再也不烧了!
Grow Up 成长
国际英语资讯:Spotlight: Uncertainty prevails as EU, U.S. trade chiefs meet in Brussels
这些迹象表明你正在悄悄长胖
体坛英语资讯:Chinese paddlers kick off Asiad campaign with three straight group victories
国际英语资讯:Scores killed in 2 days as Taliban militants step up attacks in Afghanistan
娱乐英语资讯:Music concert to be held in Imperial Ancestral Temple
国内英语资讯:Chinas construction industry on rapid growth since 1978
国际英语资讯:U.S. stocks post weekly loss amid tech sell-off, trade fears
体坛英语资讯:Olympic champion Chen marches on, bitter-sweet day for Chinese womens shuttlers at Asian G
体坛英语资讯:Chinese womens basketball team sweep host Indonesia at Asiad, to meet Japan in semifinals
国内英语资讯:China, Pakistan vow to boost CPEC construction, promote bilateral ties
国内英语资讯:Beijing sees renewable energy growth
体坛英语资讯:China continue to take charge at Asian Games
国内英语资讯:China Focus: Tourism booming at Worlds Third Pole
体坛英语资讯:Japan edges China 17-16 on gold tally in Asiad swimming pool
体坛英语资讯:Valverde wins Vuelta stage 2, Kwiatkovski goes into overall lead
25个关于人生的问题
娱乐英语资讯:Feature: Chinese designer Wang Tao adds color to power dressing at New York Fashion Week
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |