拒绝别人的说法有很多种,但如果是强调"此事绝无可能",我们要怎么说才够形象地道呢?下面就给大家介绍三个好用的表达:做梦去吧,等下辈子吧,想都别想,死也不干。^_^
1. In your dreams.
你做梦去吧。
拒绝别人的说法有很多种,但如果是强调"此事绝无可能",在中文里我们常说"你做梦去吧!"或是"等下辈子吧",这两句话在英文里分别是:"In your dreams." 和 "Not in your life." (注意一下,"In your dreams." 算是固定的用法,各位不要直接从中文翻译成 "Go to dream." ) 用法上很简单,中文里怎么用,英文里就怎么用。例如:
A: Can you lend me two thousand dollars? (能不能借我两千块钱呢?)
B: In your dreams. (做梦去吧。)
A: Do you want to be my girlfriend? (要不要当我女朋友啊?)
B: Not in your life. (等下辈子去吧。)
2. Don't even think about parking here.
想都别想在这停车。
想告诉别人此处不准停车,最简单实用的句子就是 "No parking here." 但是如果要强调此处真的是不准停车,老美会说:"Don't even think about parking here." 所以不但是不准停车,你连想都别想。这个 even 在这里就是一个加强语气很好的用法。要表达"想都别想做什么",我们就可以用"Don't even think about + …",比如:Don't even think about lying. (想都别想撒谎。)当别人向你提出无理要求的时候,你也可以直接说:Don't even think about it!
3. Over my dead body.
打死我我也不干。
同样也是拒绝别人,同样也是强调绝无可能,英文里还有一句 "Over my dead body." 从字面上来看,这句话是说"这件事除非我躺下了,你从我身上跨过去才能做"。翻成中文就是"打死我我也不干"。例如别人问你:"Could you clean up the bird poop on my car?" (能不能帮我清一下车上的鸟屎啊?) 你的回答就可以是 "Over my dead body. (死也不干)"
再举个在 Friends的例子来加深各位的印象。有一回 Joey (男) 为了演出上的需要,必须练习和男生接吻 (多么骇人听闻的事啊!),结果他要 Ross 和 Chandler 和他练习,Ross 的回答就是 "Over my dead body." 而 Chandler 的回答就更妙了:"I'll use his dead body as a shield. (那我就拿他的尸体当挡箭牌)"
柬埔寨前国王西哈努克在京逝世
奥巴马的好莱坞女人缘,众女星为其挺身造势
解读高校中的阴盛阳衰
智慧人生:你听见什么了? What Do You Hear?
另类减肥:能真正帮你减掉体重的7个小妙招
年近三十遭遇社交危机 我还有机会认识新朋友吗?
你可得坚强一点:4岁小萝莉训斥弟弟爆红网络
纸板自行车将大规模生产
女人最看重的好男人六大品质
英国调查:汽车车贴成“马路杀手”
英国《卫报》将缩减印刷版 进军数字领域
多名美英UFO专家神秘死亡 疑遭灭口
强尼 德普染指电视圈 要把莎士比亚作品拍成美剧
喵星人与汪星人的美好生活
莫言写作的饥饿诱因:渴望一日三餐有饺子吃
美国总统候选人第二场辩论 什么是市政厅辩论模式?
成人分离焦虑症:说声再见不容易
诺奖英国学者“太笨不适合搞科学”
人生短暂活在当下:浪费生命的8种方式
关于幸福:什么让我们真正幸福?
英日科学家因“细胞重新编程”获诺奖
奥地利男子3.9万米高空跳伞成功
“啃老族”现象:个人与社会的双重悲哀
2017诺贝尔奖压轴戏,博弈论再摘经济学奖
美国对华为的担忧究竟从何而来?
爱情保鲜:订婚32年未结婚 never say never
莎拉•布莱曼将放歌太空
弗罗里达男子赢得吃蟑螂比赛后死亡 吃下数十只蟑螂
关于莫言你所需要知道的
印96岁老翁当爹 创世界纪录
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |