现在充斥银屏的各种选秀、辫子戏、言情戏一定是让很多人厌烦不已、倒尽了胃口。那我们要用英语表达这种"厌烦"、"倒胃口"的情绪该怎么说呢?下文就教给大家一些常用的口语表达。
1. That movie was a turn-off.
那部电影真是让我倒尽胃口。
"Turn-off" 就是让你"倒胃口的东西", 而"turn-on"则是你"非常喜欢的东西",例如你说"She is a turn-off."就表示说"你对她是一点兴趣都没有。"要是 "She is a turn-on."那就表示"你对她蛮有兴趣的"。此外, turn-on 跟 turn-off 也可以当成一种个人喜好上的标准, 比如说征友吧, 你说"我不想要低于 160 cm 的", 则低于 160 就是你的 turn-off, 也等于 What's not。如果说"我喜欢住在美国的", 那 "住在美国" 就是你的 turn-on。另外也有人把 turn-on 说成 What's hot,把 turn off 说成 What's not,大家可以看情况自行运用。
Turn on 当动词的时候也非常普遍, 例如你可以说:The movie totally turns me off. 或是 she turns me off.
2. I'm so pissed off with his attitude.
我对他的态度感到非常反感。
Piss 原意是"上小号"的意思, 但是现在几乎没有人会用 piss 来代表"上小号"的意思了, 反而是常用在 pissed off 这个片语上, 指的是"反感, 厌恶"的意思,例如老美会说"He pissed me off."就是说"他把我给惹毛了。"
补充一点就是"上小号"可以有很多讲法,例如 pee,take a piss,take a slash,relieve myself,take a number one,urinate 等等。
3. I am sick and tired of doing homework.
我对做作业感到厌烦。
Sick and tired of something 可以视之为一个片语,并没有 sick (生病) 的意思在里面! 例如贩卖机老是吃钱,你也可以说"I am sick and tired of this vending machine."还有一句话也很有趣:I am so sick and tired of being sick and tired. 就是说"你对于老是感到厌烦已经感到十分厌烦了", 我想这是很多都市人共同的心声吧。
大黄鸭满血复活 说说“放空”自己
谚语:不会撑船怪河弯
夏季袭来,英语来喊“热”!
商务口语:电话上的客套话
追《吸血鬼日记》学口语
商务口语:结束客户电话
老爸老妈如何扮萌挑话头?
美国习语:谁吃了酸葡萄?
地道英语:所有的配套设施
地道英语:豪华野营
地道英语:重的多种含义
萌言萌语过六一
地道英语:舒适地带
聊聊大咖们的“退休”寄语
地道英语:聚会
地道英语:六块腹肌
地道英语:转变态度
地道英语:自吹自擂
地道英语:鲜果奶昔
“知趣”怎么说?
高考倒计时,加油考生们!
朋友失落时,喊一声“振作”!
英文聊聊身边的“大嘴巴”
地道英语:我不是三岁小孩儿
地道英语:别曲解我的意思
“到此一游”,到底谁的错?
地道英语:彻夜未眠
“好久不见” 英语还能怎么说?
地道英语:靠边站
商务口语:谈谈做代理
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |