Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是方方要问的:食客。
FF:Jessica, 今晚跟我去吃饭怎么样?
Jessica: 好啊! 吃什么!
FF: 吃正宗的湖南菜,怎么样?Look, this is the restaurant I'm talking about.
Jessica: Hmm, I've never heard of this restaurant. Are you sure its food is authentic?
FF: Authentic? 什么意思?
Jessica: Authentic is spelled a-u-t-h-e-n-t-i-c, authentic的意思是“真实的,“地道的。 For example, authentic Chinese food 就是地道的中餐。
FF: 哦! 那authentic American English就是“地道美语,对不对?
Jessica: 没错! 对了, You haven't answered my question yet--why are you so sure that restaurant serves authentic Hunan cuisines?
FF: 因为这是一个特别会吃的朋友推荐的。他可是个老饕,或者叫食客,专门能发现一些不起眼,但是特地道的餐馆。对了,这种食客在美语里要怎么说呢?
Jessica: We call those people foodies. F-o-o-d-i-e, foodie refers to someone who loves everything there is to know and learn about food. You can rely on their picks of restaurants.
FF: My friend is totally a foodie! He took me to a small eatery last week, and the food there was terrific!
Jessica: Wow, you must have pigged out!
FF: Pig out?
Jessica: To pig out means to eat a lot until you're really full.
FF: 哦,to pig out就是甩开腮帮子狂吃! Sometimes I like to go to KFC to pig out!
Jessica: Watch your waistline, Fangfang!
FF: 哈哈,I will. 不过话说那天我和这个朋友去吃饭,本来打算pig out, 可是我这个人啊,总是眼大肚子小,没吃多少就饱了,唉! 真不争气! 眼大肚子小你懂吧?
Jessica: You mean you have big eyes and a small belly? Are you saying you're good-looking?
FF: 哈哈! No. “眼大肚子小就是 you want to eat a lot, but your belly can't take all the food.
Jessica: I see. There's a similar expression in English: your eyes are bigger than your stomach.
FF: 原来“眼大肚子小是 eyes are bigger than stomach. Jessica, please make sure I don't eat anything before tonight's dinner. I want to pig out on great Hunan food.
Jessica: 哈哈,别光想着吃,还是先说说,今天都学了什么。
FF: 好,今天我们学了:表示地道,用authentic; 会吃的食客,老饕,是foodie; 大吃大喝是to pig out; “眼大肚子小则是eyes are bigger than stomach.
国际英语资讯:Syrian army shells fall near Turkish observation point in Idlib
女王视察贝尔法斯特 少年抢镜自拍
如何判断他就是你的真爱
针对女性树立自信心的六条建议
励志!南非流浪汉拒绝乞讨以卖书为生
国际英语资讯:Morocco, Indonesia to promote legislative ties, cooperation
国际英语资讯:Militants defeated, highway reopened in Afghanistans northern Baghlan: Official
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
民选英国第一帅哥 集合六大偶像五官
支付宝联手美国在线支付公司Stripe掘金海淘电商市场
生活艰难,韩国老人走上卖淫之路
国际英语资讯:Ukrainian president thanks U.S. for unblocking military assistance
腾讯斥资7.36亿美元入股58同城
生活中最容易产生的错觉:手机震动
失联马航最新调查报告:坠机前机上人员已窒息
国内英语资讯:Across China: Power use surges in SW Chinas poor rural area
阿里与腾讯再掀彩票业务口水战
苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽
美最高法将智能手机内容纳入隐私保护
如何匿名浏览网页?
女性最完美鼻子:鼻尖微翘 成106度角
芬兰宝宝为何睡纸箱?
2017世界杯:门票昂贵 巴西观众多为白人富人
英国女王探班《权力的游戏》 拒坐铁王座
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
国内英语资讯:China adds more national trails to boost forest tourism
国际英语资讯:Majority of U.S. CFOs think U.S. trade policy negative for businesses: survey
淡定八旬夫妇爱自拍 翻车先拍照后逃生
国内英语资讯:Chinas stricter IPR protection draws more foreign patent applications
英国工人中奖成千万富翁 奢华旅游不忘做义工
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |