这两天,一则跟火腿、培根有关的消息火了。世界卫生组织近日发布报告,宣布加工肉制品为“致癌物。此结论一出,舆论哗然,不少人谈“加工肉制品色变。
请看相关报道:
Processed meats - such as bacon, sausages and ham - do cause cancer, according to the World Health Organization (WHO).
世界卫生组织称,培根、香肠、火腿等加工肉制品确实会致癌。
加工肉制品(processed meat)指经过盐腌(salted)、风干(dried)、发酵(fermented)、烟熏(smoked)或其他处理方式、用以提升口感或延长保存时间的任何肉类,包括培根(bacon),香肠(sausages),热狗(hot dogs),腊肠(salami),咸牛肉(corned beef),牛肉干(beef jerky)和火腿(ham),以及罐装肉(canned meat)及肉制品基调味酱(meat-based sauces)。
Its report also said 50g of processed meat a day increased the chance of developing colorectal cancer by 18%. Meanwhile, it said red meats were "probably carcinogenic" but there was limited evidence.
该组织发布的报告还称,每天食用50克的加工肉制品会使患结直肠癌的风险增加18%。同时,该组织称,红肉也“可能致癌,不过目前证据有限。
该机构将致癌物的风险分为“致癌(carcinogenic)、致癌可能性较高(probably carcinogenic)、可能致癌(possibly carcinogenic)、致癌程度不确定(not classifiable as to its carcinogenicity)和可能不致癌(probably not carcinogenic)五个级别。来自10个国家的22名专家分析了约800份有关肉类饮食与癌症间关联的研究后,编写出了这份报告。
据悉,这是国际癌症研究机构首次对肉类进行评估。但该机构并没对此提出具体意见,但建议人们“限制红肉的摄入量(limit consumption of red meat),尤其避免食用加工肉制品(avoid consuming processed meats)。
2011年实用口语练习:一起来找“茶”
疯狂口语要素精选 6
疯狂口语要素精选11
那些美剧告诉你的事儿
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 2
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
英文情景对话:我想吃真正的中国菜
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 3
实用口语情景轻松学:我想买个数码摄像机
实用口语情景轻松学:Take baby steps 慢慢来
疯狂口语要素精选 17
实用口语情景轻松学:交通高峰期影响车速
中国常犯的英语口语错误
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
“潜规则”之职场八条
2011年实用口语练习:Arrival 入学报到啦
趣味英语:搭讪十大妙招
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 3 - 1
实用口语:Nicole's day at school
2011年实用口语练习:实用英语串烧
2011年实用口语练习:从头至尾
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
实用口语:你以为你是谁啊?
口语情景对话:走遍美国精选 做游戏ACT 3 - 2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |