这两天,一则跟火腿、培根有关的消息火了。世界卫生组织近日发布报告,宣布加工肉制品为“致癌物。此结论一出,舆论哗然,不少人谈“加工肉制品色变。
请看相关报道:
Processed meats - such as bacon, sausages and ham - do cause cancer, according to the World Health Organization (WHO).
世界卫生组织称,培根、香肠、火腿等加工肉制品确实会致癌。
加工肉制品(processed meat)指经过盐腌(salted)、风干(dried)、发酵(fermented)、烟熏(smoked)或其他处理方式、用以提升口感或延长保存时间的任何肉类,包括培根(bacon),香肠(sausages),热狗(hot dogs),腊肠(salami),咸牛肉(corned beef),牛肉干(beef jerky)和火腿(ham),以及罐装肉(canned meat)及肉制品基调味酱(meat-based sauces)。
Its report also said 50g of processed meat a day increased the chance of developing colorectal cancer by 18%. Meanwhile, it said red meats were "probably carcinogenic" but there was limited evidence.
该组织发布的报告还称,每天食用50克的加工肉制品会使患结直肠癌的风险增加18%。同时,该组织称,红肉也“可能致癌,不过目前证据有限。
该机构将致癌物的风险分为“致癌(carcinogenic)、致癌可能性较高(probably carcinogenic)、可能致癌(possibly carcinogenic)、致癌程度不确定(not classifiable as to its carcinogenicity)和可能不致癌(probably not carcinogenic)五个级别。来自10个国家的22名专家分析了约800份有关肉类饮食与癌症间关联的研究后,编写出了这份报告。
据悉,这是国际癌症研究机构首次对肉类进行评估。但该机构并没对此提出具体意见,但建议人们“限制红肉的摄入量(limit consumption of red meat),尤其避免食用加工肉制品(avoid consuming processed meats)。
六级冲刺备考阅读练习25
六级冲刺练习阅读24
六级考试阅读考前练习4
六级考试阅读备考课堂笔记39
六级冲刺备考阅读练习4
六级冲刺练习阅读1
六级冲刺备考阅读练习13
六级冲刺练习阅读3
六级冲刺练习阅读15
六级冲刺备考阅读练习12
六级冲刺练习阅读6
六级考试阅读备考课堂笔记48
六级冲刺备考阅读练习7
六级考试阅读备考课堂笔记35
六级考试阅读考前练习3
六级冲刺备考阅读练习14
六级冲刺备考阅读练习3
六级冲刺备考阅读练习18
六级冲刺备考阅读练习10
六级考试阅读备考课堂笔记53
六级冲刺备考阅读练习8
六级冲刺练习阅读21
六级考试阅读备考课堂笔记50
六级冲刺备考阅读练习11
六级冲刺备考阅读练习1
六级冲刺练习阅读36
六级考试阅读备考课堂笔记25
六级考试阅读备考课堂笔记30
六级冲刺备考阅读练习21
六级冲刺备考阅读练习23
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |