10月26日至29日,党的十八届五中全会将在北京召开,研究关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议。回首“十二五,成果丰硕,是实现第一个“百年目标的重要里程碑。
请看新华网的报道:
The Communist Party of China (CPC) will convene the fifth plenary session of its 18th Central Committee to outline the 13th Five-Year Plan (2016-2020) for national development on Monday. Under the leadership of the CPC, Chinese people have laid a firm foundation to accomplish thefirst Centenary Goal of comprehensively building a moderately prosperous society by 2020.
10月26日,中国共产党将召开十八届五中全会,制定国民经济发展的十三五规划。在中国共产党的领导下,中国人民已为实现第一个“百年目标,到2020年全面实现小康社会,奠定了坚实的基础。
“百年目标用Centenary Goal 表示,是党的十八大提出的一项奋斗目标。第一个百年目标(the first Centenary Goal)指到中国共产党成立一百年时,全面建成小康社会(build a moderately prosperous society),第二个百年目标(the second Centenary Goal)是指到新中国成立100年时(2049年)建成富强、民主、文明、和谐的社会主义现代化国家(build a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious)。
26日,党的十八届五中全会(the Fifth Plenum of the 18th Central Committee of the Communist Party of China )在北京召开,研究关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划(13th Five-Year Plan )的建议。回首过去五年,尽管国际社会环境复杂,中国在许多领域都取得重大进展,经济稳定增长(stable economic growth),社会和谐稳定(harmonious and stable),改革成果显著,为实现第一个百年计划奠定了坚实的基础(lay a firm foundation)。
Night owls crowd street
Twisted mail boxes prevail
Boy tears hole in valued painting
Eggs sizzle in SH heat wave
Man arrested for phone case
Bull conquers bear
Graduate buys house for parents
Mother dies from heat
School replaces naps with meditation
Veteran searches for friends
Luxury villa sells high
Eat from a paper hotpot
Glass pyramid rises in Hebei
Couple obsessed with Disneyland
Driver parks on overpass
Activists rescue dogs in truck
World longest BBQ skewer
War criminal ice cream on sale
Car crash for divorce
Couples pucker up underwater
Anhui's
Hairpins becomes trend
Punishment for traffic violations
Cab drivers start band
Millionaire turns to monk
Cleaner runs 225 km in a day
Robot breaks Guinness Record
Drinking basins of beer
The pole-dancing grandma
Proposal with lychees
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |