China's Tencent Holdings Ltd and JD.com Inc arestrengthening their ties in social e-commerce bycreating a joint partnership to reshape the country'straditional marketing and advertising industry.
中国的腾讯控股有限公司与京东商城通过建立合作伙伴关系,加强了其在社交电商方面的合作,以此来改造中国传统的营销和广告行业。
On Saturday, Tencent, founder of popular socialmedia platforms WeChat and QQ and China's secondlargest e-commerce player JD.com launched aproject in an aim to provide a solution forcompanies in terms of building their brand images and improving their marketing performances.
流行社交媒体平台微信和QQ的创办者腾讯,与中国电商行业第二大巨头京东于周六推出了合作项目,其目的是为公司在建立品牌形象、提升市场绩效方面提供解决方案。
By integrating Tencent's social networking data with JD.com's online shopping data, theproject named 'Brand-Commerce' is expected to help companies reach their target buyers inthe most ideal online channel while facilitating purchases for the consumer.
此项目名为“品商,通过整合腾讯的社交网络数据和京东的网上购物数据,帮助企业以最理想的在线渠道触达目标消费者,增加消费者的购买量。
Liu Qiangdong, chief executive officer of Beijing-based JD.com, said the project will helpcompanies achieve better sales performance as well as bring a better shopping experience forcustomers.
京东总部位于北京,其CEO刘强东称,此项目可以帮助企业取得更好的销售绩效,同时带给消费者更好的购物体验。
"We don't want to boost the number of advertisements. On the contrary, we want to reduce itby advertising to the right group of people," said Liu.
“我们不会增加广告的数量。相反,我们会通过精准定位消费人群来减少广告数量,刘强东说。
Shenzhen-based Tencent, which has about 600 million monthly active users on WeChat and843 million monthly active users on QQ, already owns 15 percent stake in JD.com.
腾讯总部位于深圳,其微信的月活跃用户量约为6亿,QQ的月活跃用户量约为8.43亿。腾讯现已获得京东15%的股份。
Pony Ma, chief executive officer of Tencent, said that his company's social networking toolscover a wide range of age groups. "Through further cooperating with JD, companies are able tobetter understand their customers and reach their target buyer in a more accurate way," saidMa.
腾讯CEO马化腾称,其公司社交网络工具覆盖的年龄群体范围极广。“通过与京东的进一步合作,企业能够更好地了解他们的客户,更精确地触达他们的目标消费群体。马化腾说。
The strengthened cooperation with Tencent is seen as the latest move for JD.com in itsongoing battle with e-commerce rival Alibaba.
京东与电商巨头阿里巴巴一直在进行竞争,而加强与腾讯的合作可视为是京东在此竞争中所采取的最新举措。
Due to the slowdown in China's economy, the population of Chinese online shoppers maysoon reach its peak. E-commerce players have been eagerly spreading their wings to otherindustries in order to maintain solid future growth.
由于中国经济放缓,网上购物人数可能会在不久后达到顶峰。电商卖家们正急切地将其业务扩展到其他行业,以此来保持在未来的良好发展。
Alibaba Group announced Friday its proposal to take full control of Youku Tudou Inc, aleading Internet video company in China. It's a move to push into the digital entertainmentindustry.
阿里巴巴集团于周五宣布全面收购优酷土豆——中国一家领先的网络视频公司。 这是阿里巴巴进军数字娱乐产业的一项举措。
假首饰真配饰的“闪光纹身”
熊孩子黑进父母手机 no自动改为hell yes
反手摸肚脐已经out了,炫身材新招——"反手夹手机"
付不起MBA学费那就众筹吧
五大英伦文化:美国人直呼大爱
英学校将着装违规学生轰回家
美国大学校园设玩手机行人专用通道
山西立法保护女性“更年期权利”
新兴市场开始分化
《民族区域自治制度在西藏的成功实践》白皮书
奥地利和德国向成千上万移民开放边界
习近平主席宣布中国将裁军30万
2015人均寿命最长的国家排行榜
首家全自动快餐厅旧金山开业
MTV大奖揭晓 泰勒·斯威夫特夺4项大奖称霸
中国驻英大使刘晓明舌战BBC
优步在中国与滴滴开打消耗战
手机成学习成绩下降罪魁祸首
英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球
白露时节,我们有哪些习俗
西藏新旧制度相关词汇
“好声音”汪峰发型引热议:发型词汇大搜罗
外媒看中国:魔都雨屋 淋不湿的自拍文艺馆
英仕曼集团中国区主席李亦非去向成谜
蛋糕做大的中国平民运动市场
我国股市拟引入“熔断机制”
假如你是英女王,你可以······
出游新模式“高铁旅游”
粑粑制造新奇摇椅,3个孩子同坐听故事
香港兴起怪异“食日”减肥法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |