上课时躲在书后面打盹儿,开会时用手挡着眼睛打盹儿,被逮着了就拿“春困、秋乏、夏打盹儿,睡不醒的冬三月来做借口。大概每个人都经历过这样的情形吧,咱们今天就来说说这个“打盹儿的英文说法。
A nano nap is a period of sleep which lasts between 15 and 30 seconds. It is generally involuntary, and often occurs when people are incredibly tired and bored. Many office workers and students are familiar with the concept, thanks to falling asleep during meetings and classes.
“打盹儿指持续时间在15到30秒之间的小睡状态。这种睡眠状态通常是无意识的,多数是在人们极度疲劳和无聊的时候出现的。很多办公室职员和学生都对这个词很熟悉,因为他们经常会在开会或者上课的时候“打盹。
For example:
He was caught taking a nano nap during the conference call.
他在电话会议上打盹儿被发现了。
Although napping in general is believed to be beneficial, the benefits of the nano nap are dubious, since one is generally not asleep long enough to truly relax. In fact, since one usually feels guilty and stressed when waking up from a nano nap, it is entirely possible that the nap may actually make the napper feel worse.
虽说小睡对身体有好处,但打盹的好处却值得怀疑,因为人在打盹的时候睡眠时间不够长,因此也不能完全放松。事实上,人在打盹儿醒来后通常会觉得愧疚或者有压力,所以打盹很有可能会让人醒来之后感觉更糟糕。
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:Argentinas River supporters sentenced to life in prison
体坛英语资讯:Tsonga rallies past Fish to make US Open quarters
体坛英语资讯:Zvonareva battles into 4th round, Sharapova out of U.S. Open
体坛英语资讯:Top seed Wozniacki breezes into U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:Nadal, Murray, Del Potro reach U.S. Open third round
体坛英语资讯:Bolt retains world title in mens 200m in Daegu
体坛英语资讯:All matches on Wednesday canceled due to rain at US Open
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
体坛英语资讯:Del Bosque: No defensive worries for Spain
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:Williams beats Ivanovic to reach US Open quarter
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
体坛英语资讯:Six athletes elected to IAAF Athletes Commission
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Error-prone French Open champ Li exit from U.S. Open
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
体坛英语资讯:France beats Albania 2-1 in Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:Djokovic wins marathon tiebreak to reach US Open quarters
体坛英语资讯:Will Chinas Zhang clear personal best again in mens high jump final in Daegu?
国际英语资讯:Peru extends emergency for 90 days amid COVID-19 resurgence
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |