From Hermione to Diagon and Rubeus, Harry Potter books have been tripping fans up for yearsover how to pronounce certain words。
多年来,《哈利波特》丛书的粉丝们一直把某些单词的发音都弄错了:从赫敏、对角巷到鲁伯。
And now author J K Rowling has revealed that everyone has been saying Voldemort's namewrong as well。
而如今,JK罗琳发话了:一直以来,大家也把伏地魔的名字念错了。
While tweeting a fan of the books, Rowling revealed that the 't' at the end of the dark wizard'sname is actually supposed to be silent。
在一个哈迷书粉的推特后面,罗琳透露:这名黑巫师名字结尾的t实际上应该是不发音的。
Rowling confirmed that the French-style pronunciation is correct, though added: '...but I'mpretty sure I'm the only person who pronounces it that way.'
罗琳证实,这个名字的法式发音才是正确的,还补充了一句话:“……但我肯定我是唯一一个这样正确发音的人。
Fans were quick to point out that, spoken in the French fashion, the name of Harry's arch-nemesis sounds like the phrase 'vol de mort', literally translated as 'death flight'。
粉丝们很快指出,用法国时尚口语说起来,哈利死对头的名字听起来像“vol de mort,这个词的字面含义是“死亡飞行。
However, others pointed out that it could also be short for 'voleur de mort, which means 'deaththief' or 'to steal from death'。
不过,也有人指出它也可以简称“voleur de mort,代表死亡小偷或“从死亡麾下溜走的意思。
The translation seems appropriate, since Voldemort was stopped from dying after beingmagically linked with Harry while trying to cast the killing curse avada kedavra on him。
这样翻译貌似也对,因为他和哈利的魔法联系使得他被下达“阿瓦达索命(死咒,三大不可饶恕咒之首)后还奇迹般的活下来了。
“预测”雅思阅读文章结构
雅思阅读全面应对法
雅思阅读:要会“找” 会“挑”
雅思阅读难点解析之 “剑桥真题系列”
名师解析雅思“剑桥系列”阅读题错因
雅思阅读:真题类似文章之蚂蚁智力
名师解析雅思阅读常见疑问
阅读8.5, 小小经验希望能帮到烤鸭战友们
9月31日阅读真题背景知识大揭秘--鲣鸟
解决雅思阅读中Summary (摘要填空)题的终极技巧
雅思阅读考试高分 “必杀技 ”
雅思8分心得:阅读制胜法宝—“找”
IELTS Reading Question Types:Summary
雅思阅读考试考前须知:如何“临阵磨枪”
雅思阅读:考试常识在做题中的运用
雅思听力考试中的信息表填空
雅思阅读中的多选题之同题异做
雅思阅读真题考试词汇大收集 : 龙涎香
雅思阅读:法国A类考试原文chocolate evolution
雅思学术类阅读“分期”备考策略
雅思阅读:Heading 做题方法浅析
王辉:独家揭秘Matching题型的配对规律
雅思考试:阅读题型需关注
雅思阅读相关背景材料: 环保类
IELTS Reading Question Types: Summary
如何在平时提高雅思英语阅读能力
IELTS Reading Question Types: Summary (Part 1)
雅思阅读:常用词根之“-ject-”
雅思阅读推荐:蝴蝶消失和生物多样性
浅析雅思阅读新话题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |