Germany’s governing coalition moved on Monday totighten benefits for migrants as Angela Merkel,chancellor, displayed a sharper tone towards those drawn to the country for economic reasons.
周一,德国的执政联盟采取行动,收紧了为移民提供的福利,德国总理安格拉默克尔(Angela Merkel)也针对那些出于经济原因来到德国的移民发出了更严厉的声音。
Ms Merkel has been lauded around the world for Germans’ welcoming embrace to migrants.More than 22,000 people entered Germany by train at the weekend after Vienna and Berlinannounced an agreement to allow refugees to continue their journey from Hungary.
由于德国对移民采取了欢迎的立场,默克尔受到世界各国的称赞。上周末,在奥地利政府和德国政府宣布达成一份协议、允许难民从匈牙利继续西进后,有逾2.2万人乘火车进入了德国。
However, Ms Merkel suggested that there were limits to such generosity after facing criticismfrom her conservative allies the Christian Social Union over the decision to admit therefugees. “We will protect those who should be protected but those with no prospect ofstaying must leave our country, she said on Monday.
然而,在接纳难民的决定遭到保守派盟友“基督教社会联盟(CSU)批评后,默克尔表示,这种慷慨是有限度的。“我们将保护那些应该受到保护的人,但那些没有希望留下的人必须离开我们的国家,她在周一表示。
About a fifth of asylum seekers to Germany in the first half of the year were from war-tornSyria, giving them a strong claim to refugee status. But about 39 per cent were from thewestern Balkans and primarily seeking better economic opportunities, giving them little chanceof qualifying for asylum.
今年上半年到德国寻求避难的人当中,约五分之一来自饱受战争蹂躏的叙利亚,这些人有充分的理由获得难民身份。但也有约39%的人来自西巴尔干国家,他们主要是为了寻觅更好的经济机会,因此获得难民身份的机会很渺茫。
Berlin is seeking to reduce “pull factors, particularly for economic migrants, with measures thatinclude replacing cash benefits for asylum seekers in initial reception centres with benefits inkind.
柏林方面试图降低德国的“吸引力,尤其是对经济移民而言,措施包括在最初的接待中心以实物福利来取代发放给寻求避难者的现金福利。
Ms Merkel also announced that social benefits for people likely to be deported would bereduced. These include items such as food, clothing and accommodation.
默克尔还宣布,将削减提供给那些可能被驱逐出境的人的社会福利。这些福利包括食物、衣服、住宿等。
Kosovo, Albania and Montenegro will be added to Germany’s list of “safe countries of origin,enabling quicker deportation of illegal migrants from those countries.
科索沃、阿尔巴尼亚和黑山将加入德国的“安全来源国清单,来自这些国家的非法移民将被更快地驱逐出境。
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 6 The World’s Cultural Heritage 外研版选修7
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 6 Animals in Danger 外研版必修5
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 5 A Lesson in a Lab 外研版必修1
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit5 Travelling abroad跟踪训练夯实基础 新人教版选修7
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 5 The Great Sports Personality 外研版必修5
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 6 The Tang Poems 外研版选修8
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 4 Great Scientists 外研版必修4
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 5 Great People and Great Inventions of Ancient China 外研版必修3
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 Inventors and inventions跟踪训练夯实基础 新人教版选修8
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 A taste of English humour单元检测同步探源 新人教版必修4
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 4 Sandstorms in Asia 外研版必修3
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 4 Fine Arts Western Chinese and Pop Arts 外研版必修2
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 4 Music Born in America 外研版选修7
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 Travel journal单元检测同步探源 新人教版必修1
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 Computers跟踪训练夯实基础 新人教版必修2
为什么新年下的决心总是实现不了?
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit2 Working the land跟踪训练夯实基础 新人教版必修4
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 Life in the future单元检测同步探源 新人教版必修5
川普为什么爱用这7种表情?
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 5 Ethnic Culture 外研版选修7
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 The Million Pound Bank Note跟踪训练夯实基础 新人教版必修3
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit2 The United Kingdom跟踪训练夯实基础 新人教版必修5
韩餐馆菜单辣度标示惹争议 “白色食品”代表不辣被指歧视
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 6 War and Peace 外研版选修6
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 A healthy life跟踪训练夯实基础 新人教版选修6
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 5 A Trip Along the Three Gorges 外研版必修4
2016届高考英语一轮复习基础考点聚焦:Unit3 A healthy life单元检测同步探源 新人教版选修6
丝绸之路复兴!老外表示这辆中欧载货列车牛了
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 4 Carnival 外研版必修5
(七省专用)2016届高考英语一轮复习基础晨记提升:Module 5 The Conquest of the Universe 外研版选修8
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |