Airbus H160 helicopter
空中客车H160直升机
Airbus is eyeing legal action against Japan’s ministry of defence after losing out on amultibillion-dollar deal to supply helicopters to the country’s ground self-defence forces, saidpeople familiar with the situation.
知情人士表示,空中客车(Airbus)正考虑对日本防卫省采取法律行动,原因是该公司在向日本陆上自卫队供应直升机的竞标中败北,丢掉了价值数十亿美元的订单。
There was industry-wide surprise in July when the defence ministry awarded a contract to aconsortium of Bell Helicopter of the US and Japan’s Fuji Heavy Industries to supply 150military helicopters to the self-defence forces.
今年7月,日本防卫省将一份向自卫队供应150架军用直升机的合同,授予了由美国贝尔直升机(BellHelicopter)和日本富士重工(Fuji Heavy Industries)组成的联合体。此举令整个军工行业都感到意外。
The deal — estimated to be worth $2bn to the Bell-Fuji consortium — throws a lifeline to theJapanese group’s helicopter operations, which have been struggling to secure orders since2007.
这笔对贝尔-富士联合体估计价值20亿美元的交易,为富士重工的直升机业务带来一线生机。自2007年以来,这家日本集团一直难以获得订单。
Airbus teamed up with Kawasaki Heavy Industries to bid for the contract, known as the UH-Xprogramme.
空客则与川崎重工(Kawasaki Heavy Industries)结成了同盟,竞标这一名为“UH-X计划的合同。
Legal action by Airbus against Japan’s defence ministry over the tender process is described bywestern diplomats and industry insiders as “one of several possible avenues of complaint beingconsidered by the European aerospace group. The Airbus-Kawasaki bid, which proposed a newversion of the Airbus H160 helicopter, was seen as the strong favourite until just a few weeksbefore the defence ministry’s decision was unveiled.
西方外交官及业内人士称,空客就招投标过程对日本防卫省采取法律行动,是这家欧洲航空航天集团正在考虑的“几种可能申诉方式之一。空客-川崎联合体在投标中提出了一种新版空客H160直升机(Airbus H160)。直到日本防卫省公布决定的数周前,它们的投标还被认为获胜可能性极大。
Bell-Fuji offered a cheaper, modestly modified version of the Bell 412EPI — a derivative of ahelicopter that has been in use since before the Vietnam war.
贝尔-富士拿出的则是更廉价的小幅修改版贝尔412EPI (Bell 412EPI)。贝尔412EPI是一款从越南战争前就一直在使用的直升机的衍生版本。
Airbus declined to comment on the possibility of taking legal action against the Japanesedefence ministry.
空客拒绝就针对日本防卫省采取法律行动的可能性置评。
However, some of its senior executives have alleged privately that the Japanese selectionprocess was not transparent, may have come under political pressure and failed to giveappropriate weighting to the future export potential of its proposed design, said peoplefamiliar with the situation.
不过,知情人士表示,部分空客高管私下里曾指责说,日方遴选过程不透明,可能遭遇了政治压力,而且未能对该公司设计方案未来的出口潜力给予适当的重视。
Richard Thornley, managing director for Bell Helicopter in Japan, said the Bell-Fuji proposalwould deliver a cost-effective, capable and reliable replacement for the ground self-defenceforces’ current fleet of ageing Bell-Fuji UH-1J aircraft.
贝尔直升机驻日本董事总经理理查德∠楽利(Richard Thornley)表示,贝尔-富士的方案会为日本陆上自卫队现有的日益老化的贝尔-富士UH-1J (Bell-Fuji UH-1J)直升机群,提供成本低廉、功能适用而又可靠的替换品。
A spokesman for the Japanese defence ministry declined to comment on any potential legalaction by Airbus but said the selection process had been appropriate, fair and fullytransparent.
日本防卫省发言人拒绝就空客可能采取的法律行动置评,不过,该发言人表示遴选过程适当、公平而且完全透明。
One industry veteran familiar with Airbus said the company may have lost the helicoptercontract after lobbying by the US government on Bell Helicopter’s behalf. “When there is a USbidder involved there is always the feeling that pressure may have come directly from the US,he added.
一位熟悉空客的业内资深人士表示,该公司可能是在美国政府为贝尔直升机展开游说后丢掉这一合同的。他补充说:“每当有美方竞标者时,总能感到美国可能直接施加了压力。
2013年12月大学英语四级考试听力篇章部分的点睛
新四级听力考试的应对策略
12月大学英语四级考试听力的最后七天冲刺突破法
浅谈英语新四级考试的听力部分
英语四级听力训练的办法
2007年大学英语四级考试听力相关考前辅导汇总
四级听力的中句型
最后7天英语四级听力攻略留意命题的规律
四级听力突破技巧目前应该多做复合式听写
大学英语四级考试听力的高分攻略留意命题规律
新四级考试样题的听力部分浅析
6月24日新英语四级考试的听力题解析
12月英语四级考试听力模拟试题十三
如何在四级考试中拿到更多占总分35%听力分数
大学英语四级考试听力备考之失爆和连读
2006年12月23日英语新四级听力原文文字版
12月新四级听力的高分攻略
英语四级听力训练办法横竖结合精听训练
怎么应对四级考试之听力
四级听力60个必考习语详解31
2013年12月最后冲刺英语新四级听力的应对策略
新四级长对话与短文技巧
英语四级听力的一月突破
四级考前内部串讲讲义的听力部分
怎样在20天内搞定英语新四级听力
2007年12月22日四级考试听力原文文字版
推荐大学英语四级考试听力复习的四大技巧
2007年12月英语四级考试听力训练原文含MP3
名师点津英语四级考试听力的应对策略
12月英语四级考试听力模拟试题十四
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |