Spain’s north-eastern city of Tarragona has threatened to use DNA analysis of dog droppings to track down owners who fail to clear up their pet’s mess.
西班牙东北部城市塔拉戈纳(Tarragona)扬言要对狗狗的粪便进行DNA分析,以追查不清理自己宠物狗粪便的主人。
The coastal Mediterranean city would work with a local university to create a DNA database of registered dogs that could be used to identify their owners, said Ivana Martinez, the city’s city councillor for public spaces, on news radio Cadena Ser.
塔拉戈纳市公共空间议员伊凡娜•马丁内兹(Ivana Martinez)在接受卡迪纳塞(Cadena Ser)资讯电台采访时表示,这个地中海海滨城市将与当地一所大学合作创建当地注册宠物狗的DNA数据库,这个数据库可以用来确定他们的主人。
Droppings found on the street or in parks could then be matched through the DNA database to a registered pet, and its owner issued with a fine, she said.
她说,这样一来,街道上和公园里发现的宠物狗粪便可以通过DNA数据库匹配到已注册的宠物狗,从而对主人进行罚款。
“Right now, unless the police are at the scene at the right moment it is very difficult to know who is breaching the rules, Martinez said.
马丁内兹说:“目前,除非正好有警察在现场目击了这一过程,否则很难确定到底是谁违反了规定。
Pet owners will have to cover the cost of the DNA testing in addition to paying a fine.
除了罚款外,“肇事宠物狗的主人还必须支付DNA检测的费用。
Martinez said the city wanted the database to be up and running “as soon as possible but did not provide a date.
马丁内兹表示市政府希望尽快建成并运行这一数据库,但并未给出具体日期。
Tarragona, a city of 135,000 people which is known for its wealth of Roman ruins, including a seaside amphitheatre, has more than 2,800 registered dogs, according to city hall.
塔拉戈纳市因拥有大量的古罗马遗址而闻名,其中包括海边的古罗马圆形竞技场。该市现有人口13.5万,根据市政厅提供的数据,目前注册登记的宠物狗超过2800只。
Vocabulary
droppings:鸟类及小动物的)粪便
amphitheatre:圆形竞技场
人生的十大准则
预报天气的印第安老人
BAE与EADS联姻告吹
美国经济亟需解决的问题
永远不会后悔-母爱的真谛
宽恕的艺术 Forgiveness
美文 父亲的眼睛
一位值得纪念的希腊人
The Five Boons of Life
青春不是年华,而是心境
美议员:烧掉中国产的美国奥运代表团队服
德克萨斯州一辆卡车撞毁11人丧生
上帝创造父亲God & Father
A Boy and His Tree 男孩和树
一段感人的"蓝"的生死恋
自由与约束-在平衡中攀升
李明博为贪腐丑闻向全国道歉
About Love 关于爱情的种种你了解多少?
读钱钟书的三封英文信(一)
马来西亚洗车店洗车9次送性服务
与朋友分享美丽的熏衣草
克林顿呼吁制定行为准则解决南海争端
患难真情-动物让我们感动
不一样的春天 Spring
注重欢乐:为快乐而做-2
中国汽车销售逆势高增长
奥运让伦敦市中心变“鬼城”
另一种爱
中国将对美韩太阳能材料展开倾销调查
人人有本难念的经
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |