近期,城市涝情连连不断。今年汛期以来,已有北京、上海、成都、武汉、南京等众多城市因暴雨内涝出现“看海景观。
Many part of China have seen heavy rains in the past couple of weeks. Tourists take shelter after a sudden downpour in Tian'anmen Square in Beijing, July 30, 2015. [Photo/CFP]
请看相关报道:
In recent years, many Chinese cities, including metropolises such as Beijing and Shanghai, have frequently been flooded during the summer rains partly because of their poor drainage systems. Heavy rain means streets and communities are awash, with people joking the residents get to enjoy "sea views".
近年来,我国很多城市,包括北京、上海这样的大城市,在夏季降雨期间频繁出现内涝,部分原因是城市排水系统落后。强降雨导致街道和居民区被淹,人们戏称可以“看海。
Sea view通常用来描述某个地方的景致,表示在该地可以看到海景,比如 hotel room with sea views(海景酒店房)。不过,我们这里说的“看海可不是那么美好的,所以我们加了引号“sea views,指的是强降雨(heavy rainfall)期间,城市因排水系统(drainage system)落后,导致街道出现内涝(streets are awash/flooded),人们在自家门口就能看到整个街区变成一片汪洋,随时都能“看海。
从气象上来说,24小时降水量(precipitation)为50毫米或以上的雨称为“暴雨(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。其他常见的表示雨水的词汇还有:drizzle(毛毛雨)、shower(阵雨)、thundershower(雷阵雨)等。
7月28日,李克强总理在国务院常务会议上说,“目前中国正处在城镇化快速发展时期,但我们的地下管廊建设(the construction of underground storm drains in urban areas)严重滞后。加快这方面的建设,很有必要!李克强指出,建设地下综合管廊(the construction of comprehensive drainage systems),既是拉动有效投资的着力点,又可以增加公共产品供给,提高城市安全水平和城镇化发展质量,打造经济发展新动力。
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
人过50岁会后悔什么?
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
国内英语资讯:Li urges closer China-Europe cooperation for mutual benefit
国际英语资讯:Maldives provincial poll results show ruling MDP wins parliamentary elections
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪
国际英语资讯:Egypts ousted President Morsi dies in court: state TV
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
The Lovely Cat 可爱的猫
国际英语资讯:UK PM forced to delay Brexit to avoid no deal as MPs pass law
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
国内英语资讯:CPPCC Standing Committee holds meeting on high-quality development
国际英语资讯:Worlds population to reach 9.7 bln in 2050: UN Report
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
阅读对大脑有什么影响?
国际英语资讯:Singaporean PM arrives in Malaysia for annual meeting
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
怎样练成流利的英语口语
国内英语资讯:Chinas top legislator meets North Macedonian parliament speaker
请别邀请我吃晚餐
国际英语资讯:World Bank grants 500-mln-USD loan to Uzbekistan for economic reforms
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |