生孩子这件事,有人觉得是隐私,越少人看到越好。而对90后或00后的妈妈们来说,生孩子这么大的事情,当然要亲近的人都来一起见证。于是,英美近两年就出现了“分娩围观的风潮。
The younger generation are used to sharing every aspect of their lives, so why not birth? Many women feel it is their biggest achievement and so want to share the moment with all of those closest to them.
年轻一代习惯分享他们生活的方方面面,所以,生孩子自然也是可以分享的。很多女性认为这是她们最大的成就,因此希望同所有亲近的人分享这一时刻。
The crowd-birthing phenomenon may not suit everyone but being part of the birth is an honour and privilege which unites friends and family like nothing else.
分娩围观这件事也许并不适合每个人,但是作为见证分娩过程的一员是一种荣耀和特权,没有什么比这件事更能将朋友和家人凝聚在一起。
A survey of 2,000 mothers has found that those in their twenties or teens are taking an average of eight people into the birthing room with them – and that doesn’t include the midwife or other medical staff.
一项涉及2000名母亲的调查发现,十几岁、二十多岁的妈妈们平均带8个人一起进产房,这还不包括助产士或其他医护人员。
Mothers-in-law are now the most popular birthing supporter after the mum’s partner and mother, the survey suggests. One in 25 even chose their own father to be present in the delivery room.
该调查还显示,婆婆现在是仅次于产妇的丈夫和母亲的第三个陪产热门人选。二十五分之一的产妇甚至选择邀请自己的父亲进入产房。
国际英语资讯:Iran urges intl community to stop Saudi-led offensive in Yemen
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China-Africa people-to-people interaction expands amid more cooperation
国际英语资讯:Venezuelas Diosdado Cabello sworn in as head of national legislature
国际英语资讯:UN chief welcomes positive steps towards peace between Eritrea, Ethiopia
国际英语资讯:Iran to oppose Saudi Arabia proposal to increase OPEC crude output: official
体坛英语资讯:World Cup: Croatia defeat Nigeria 2-0
体坛英语资讯:VAR helps Sweden get over South Korea
国内英语资讯:Xi meets executives of famous multinational companies
国内英语资讯:China to calmly face fickle U.S. attitude: official
国内英语资讯:China, Nepal pledge to enhance cooperation
国际英语资讯:Cuba, India vow to deepen economic ties
国际英语资讯:4 dead, hundreds injured as 6.1-magnitude quake rocks western Japan
国内英语资讯:Chinas top legislature defines coastguard powers
国际英语资讯:Greek govt survives no confidence motion over Macedonia name deal
国际英语资讯:Feature: Displaced families stranded in Sanaa after fleeing war in Yemens Hodeidah
“失恋了,小哥可以给我画只小脑斧吗?”盘点外卖小哥收到过的奇葩要求
体坛英语资讯:Messi misses penalty as Iceland earn first World Cup point
体坛英语资讯:Harry Kane hits twice to give England 2-1 win over Tunisia in World Cup Group G match
国际英语资讯:Syrian army recaptures over 4,500 sq km of desert areas from IS
国际英语资讯:Europe must be able to defend borders: central European states
国内英语资讯:Xinhua releases article on how Xi pushes development of Xiamen Special Economic Zone
国际英语资讯:French court sentences two men to prison for killing Chinese designer
国际英语资讯:Turkeys Erdogan discusses bilateral ties, regional issues with French, Uzbek leaders by ph
国际英语资讯:Britains Prince William meets Israeli president, PM
国际英语资讯:Argentina inaugurates new energy, production ministers
Are chimpanzee beds cleaner than human ones? 黑猩猩的“床”比人类的床还干净?
体坛英语资讯:England coach Gareth Southgate hails teams endeavor, patience
国内英语资讯:Tibet relocates villagers living in high-altitude nature reserve
国际英语资讯:Pentagon suspends planning for joint drills with S. Korea in August
国际英语资讯:Argentinian President Macri criticizes 24-hour general strike
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |