Few Chinese take paid leave
中国很少有人带薪休假
A large amount of Chinese employees refuse to take paid leave, a legal right for workers stipulated by Chinese law, a new survey has found.
我国法律规定职工享有带薪休假的合法权利,但很多职工拒绝享受带薪假。
According to a nationwide survey conducted by Ministry of Human Resources and Social Security, around 50% of Chinese employees choose not to take paid leave.
人社部一项全国性调查显示,目前我国有50%左右的职工选择不休带薪假。
In a bid to find out why, the People's Daily recently interviewed several employees in different employment settings. The newspaper found interviewees who work for government organs, institutions and State-owned enterprises reluctantly give up their rights due to concerns that asking for paid leave might "leave bosses the bad impression of being lazy" and influence future job promotions.
为找原因,《人民日报》近日采访了不同职业背景的一些职工,发现在政府部门、事业单位和国有企业工作的受访者由于担心要求休带薪假可能会给老板留下"偷懒"的坏印象,影响未来工作晋升而不情愿地放弃休假的权利。
In other jobs, such as sales, employees forego paid leave to avoid smaller bonuses, as only basic salary is given during that time.
对于其它工作,如销售,职工放弃带薪休假是为了避免奖金的缩水,因为带薪休假期间只能拿底薪。
啥东西都舍不得扔?你可能患上了囤积强迫症!
服用避孕药的女性更喜欢阴柔男
教育好孩子,把握好分寸很重要
有机食品真的更健康吗?
婚礼取消了!订婚戒指归谁所有?
国际英语资讯:Italys president to open new round of talks on govt crisis
移动:5大笔记软件盘点
体坛英语资讯:Frenchwoman Frappart makes history by officiating UEFA Super Cup
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
报道称iPhone射频辐射超出安全极限
想要减肥?那就吃下面4种水果
英国兴起哭丧服务 一小时45英镑
没事记得打个盹儿:小睡片刻好处多多
早睡早起身体好?夜猫子们工作好收入更高!
IMF呼吁世界各国取消能源补贴
四川彭山河道现千只死鸭:网友吐槽喝完排骨汤又来老鸭汤
在线大学为青少年敞开大门
澳科学家研制抗衰老药有突破 长生不老或不再是神话
国际英语资讯:Disused plane sunk in Jordans Aqaba to enrich marine habitat
“地球之肺”在燃烧!巴西派军队赴亚马孙雨林灭火
牛神国:印度高中考试千人作弊
以为中了彩票大奖会让你永远快乐吗?
电子香烟:烟草业巨头面临一大挑战
儿童选择奖揭晓 斯图尔特独揽双奖满载而归
三十岁后的魅力时光:30岁女人最漂亮 34岁男人最帅气
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
The Change of Made in China 中国制造的改变
美国熊孩子考卷上的神回答:你会给他打多少分?
大学生就业仍然遭遇性别歧视
17岁学生研发应用被雅虎天价收购
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |