Your morning coffee may be getting a little more expensive.
你的早餐咖啡要更贵了。
Starting Tuesday, Starbucks (SBUX) will charge 5 to 20 cents more for some of its drinks -- mostly hot beverages -- at the majority of its U.S. stores.
周二起,美国星巴克的个别饮品,尤其是热饮将会增加5~20美分。
The company did not specify exactly which drinks will be impacted because it charges different prices in different regions of the country.
星巴克并未明确指出哪些饮品将会涨价,因为在美国的不同区域,其饮品价格不同。
Starbucks has increased prices on different products for at least the past three years, but Starbucks spokesperson Lisa Passe said this is the first increase in two years "for the majority of impacted beverages, such as Tall brewed coffee and Grande Latte."
星巴克近三年来对不同的产品进行涨价,但是星巴克发言人Lisa Pass表示这是“中杯鲜调咖啡以及大杯拿铁等饮品两年内的第一次涨价。
On average a Starbucks receipt will be about 1% more expensive, she added. Food, packaged coffee, or and some drinks such as a Frappuccinos and Grande-sized brewed coffees will not be affected. But Tall and Venti brewed coffee will go up by 10 cents in most markets.
平均每份星巴克都将会贵1%。食品、打包咖啡、星冰乐和大杯鲜调咖啡等饮品都不会受到影响。但是中杯和超大杯鲜调咖啡将会上涨10美分。
The higher prices come despite an 18% boost in company profits last quarter.
尽管上季度星巴克公司的盈利上涨了18%,仍然提高了咖啡价格。
Starbucks reported $4.6 billion in net earnings despite higher operating expenses due in part to upping wages and benefits for its employees last quarter, according to Starbucks’ public filings, and it plans to continue to increase spending on its workers.
星巴克公开呈报显示,上一季度雇员的工资和福利上涨,致使营业费用增加,但是净盈利仍然达到了46亿美元。星巴克计划继续增加对员工的投入。
Starbucks is unconventional in its benefits offerings. The company offers health care even to its part-time workers and touts wages higher than legal minimums.
星巴克在福利待遇上不依惯例。该公司甚至为兼职员工提供医疗保健,其销售者的工资高于合法的最低工资。
And, in June last year, the company announced a tuition reimbursement plan. Through a partnership with Arizona State University’s online studies program, Starbucks began signing up employees to receive as much as $30,000 toward undergraduate degrees.
去年六月,星巴克公司公布了学费补助项目。通过与亚利桑那州立大学的在线学习项目合作,星巴克为签约雇佣的员工提供3万美元去攻读学士学位。
The higher menu prices also come just after Starbucks’ biggest competitor, Dunkin’ Donuts, climbed ahead in customer satisfaction in rankings released June 30 by the American Consumer Satisfaction Index. That report showed Starbucks buyers have been less satisfied in 2014.
星巴克最大的竞争商唐恩都乐在6月30日发布的美国消费者满意度排行中名列榜首,也提高了店内食品价格。该报告显示2014年消费者对星巴克的满意度有所下降。
凯特王妃临盆在即 英国王室宝宝不可不知的6件事
活到老学到老:6种技巧让你有效率地学
新郎婚礼宣誓错喊初恋名字 现实版《老友记》
美国夫妻养“巨鼠”水豚当宠物 大萌物走红网络
俄罗斯美女间谍向斯诺登示爱
实用社交课堂:9个招人嫌的交际习惯你有吗?
三招轻松搞定退休大计
暑期来临,提防教育诈骗
主持人称“庆幸遇难者为中国人” 韩国电视台道歉
飞机出事怎么办?11个不可不知的自救求生方法
新型小便器方便洗手 如厕讲卫生再没借口
多食红肉易患糖尿病
Win8开发主管将获1400万美元微软股票
一日之计在于晨:8个方法让你的上午更高效
人类头颅移植?意大利医生说能做到
邻座喋喋不休 怎样享受安静旅程
韩亚航空客机旧金山失事 2名中国女生遇难
全职爸爸的自白
你可以做到更好:9种方式做个更好的人
粉丝称穆雷夺冠因数字7打破“卡梅伦魔咒”
彭帅谢淑薇首夺温网女双冠军 海峡组合完胜创历史
飞行员操作失误成旧金山空难调查重点
研究:走路是最佳减压方式之一
失事飞机部分乘客带行李逃生引争议
研究发现:空气污染显著缩短寿命
一个老外总结的中国式英语及正确的说法
韩亚航空波音777客机旧金山坠机 机上有141名中国人
吃货请注意:2050年时我们吃什么?
细菌有好有怀,益生菌有利于人体健康
每个毕业生都应该知道的十大理财观念
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |