Your morning coffee may be getting a little more expensive.
你的早餐咖啡要更贵了。
Starting Tuesday, Starbucks (SBUX) will charge 5 to 20 cents more for some of its drinks -- mostly hot beverages -- at the majority of its U.S. stores.
周二起,美国星巴克的个别饮品,尤其是热饮将会增加5~20美分。
The company did not specify exactly which drinks will be impacted because it charges different prices in different regions of the country.
星巴克并未明确指出哪些饮品将会涨价,因为在美国的不同区域,其饮品价格不同。
Starbucks has increased prices on different products for at least the past three years, but Starbucks spokesperson Lisa Passe said this is the first increase in two years "for the majority of impacted beverages, such as Tall brewed coffee and Grande Latte."
星巴克近三年来对不同的产品进行涨价,但是星巴克发言人Lisa Pass表示这是“中杯鲜调咖啡以及大杯拿铁等饮品两年内的第一次涨价。
On average a Starbucks receipt will be about 1% more expensive, she added. Food, packaged coffee, or and some drinks such as a Frappuccinos and Grande-sized brewed coffees will not be affected. But Tall and Venti brewed coffee will go up by 10 cents in most markets.
平均每份星巴克都将会贵1%。食品、打包咖啡、星冰乐和大杯鲜调咖啡等饮品都不会受到影响。但是中杯和超大杯鲜调咖啡将会上涨10美分。
The higher prices come despite an 18% boost in company profits last quarter.
尽管上季度星巴克公司的盈利上涨了18%,仍然提高了咖啡价格。
Starbucks reported $4.6 billion in net earnings despite higher operating expenses due in part to upping wages and benefits for its employees last quarter, according to Starbucks’ public filings, and it plans to continue to increase spending on its workers.
星巴克公开呈报显示,上一季度雇员的工资和福利上涨,致使营业费用增加,但是净盈利仍然达到了46亿美元。星巴克计划继续增加对员工的投入。
Starbucks is unconventional in its benefits offerings. The company offers health care even to its part-time workers and touts wages higher than legal minimums.
星巴克在福利待遇上不依惯例。该公司甚至为兼职员工提供医疗保健,其销售者的工资高于合法的最低工资。
And, in June last year, the company announced a tuition reimbursement plan. Through a partnership with Arizona State University’s online studies program, Starbucks began signing up employees to receive as much as $30,000 toward undergraduate degrees.
去年六月,星巴克公司公布了学费补助项目。通过与亚利桑那州立大学的在线学习项目合作,星巴克为签约雇佣的员工提供3万美元去攻读学士学位。
The higher menu prices also come just after Starbucks’ biggest competitor, Dunkin’ Donuts, climbed ahead in customer satisfaction in rankings released June 30 by the American Consumer Satisfaction Index. That report showed Starbucks buyers have been less satisfied in 2014.
星巴克最大的竞争商唐恩都乐在6月30日发布的美国消费者满意度排行中名列榜首,也提高了店内食品价格。该报告显示2014年消费者对星巴克的满意度有所下降。
凯特王妃访印之旅:优雅高贵又尽显民族风
娶个聪明老婆防痴呆
这就是生活:8条箴言让你做出好的改变
科比谢幕:看了家嫂写给他的信我们都哭了
科学家揭秘最完美的道歉方式
养猫或引发心理健康问题
乐极生悲? 过度快乐 可能真的会心碎
泰国酒驾司机将被送往太平间工作
抖森以Loki身份客串天气预报:天都萌哭了
谁是《权力的游戏》真正的主角?数据分析告诉你
别耍嘴皮子:懂得聆听,好处良多
处女座适合什么工作?
阿里巴巴拟将橄榄球引进中国
日本隐形列车将于2018年问世
关于英语写作措辞的建议
美国独生子写给世界的一封信
莎士比亚作品中的十大经典“吐槽”
应对谷歌烧脑招聘面试题 你够聪明吗
自测:你有多少小心机?看看中了几枪
这个印度女子用一台爱心冰箱温暖了一群人
每周锻炼2.5小时可抵消终日久坐的危害
囧研究:为何恋人接吻头偏右亲子亲吻头偏左
美国记者在北京体验没有钱包的生活:爽呆了!
皱纹黑眼圈?对症下药解决肌肤问题美美哒
实用技能 如何能谈钱不伤感情
老外直播试吃中国方便面全程:你喜欢哪款?
英18岁情侣因战乱分离 72年后重逢前缘再续
职场中的小人要如何应对
历史性一步 联合国公开竞选秘书长
你的音乐偏好是如何体现个性特质的?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |