The UK will simplify visa applications for Chinesevisitors through a new partnership with Belgiumwhich allows travels permits for Britain and theEuropean Schengen area countries to be processedin the same centre.
英国将通过与比利时缔结新的合作伙伴关系,简化中国游客的签证申请。相关安排将让中国公民在同一个中心申请英国和欧洲申根区国家的签证。
The move follows lobbying from UK retailers andbusiness groups who complain that London ismissing out on high-spending Chinese visitors whocan shop in Paris, Milan and Berlin using just one visa covering the 26 nations of Europe’sborder-free Schengen zone. Britain is not part of Schengen.
此举出台之前,英国零售商和商业团体进行了游说,它们抱怨称,伦敦与花钱豪爽的中国游客擦肩而过,这些游客只需一个覆盖欧洲申根区26个国家的签证,即可在巴黎、米兰和柏林购物。英国不是申根协议的一部分。
The new UK-Belgium agreement means that Chinese tourists and business people will be able toobtain a visa for Britain and the Schengen area through a single visit to one of three jointapplication hubs in Beijing, Guangzhou and Shanghai.
新的英国/比利时协议意味着,中国游客和商务人士只需跑一趟北京、广州或上海的联合申请中心,就能获得英国和申根区签证。
Last summer Theresa May, home secretary, streamlined the system by allowing Chinesevisitors to use the same website to apply for a British and a Schengen visa. However, this stillfell short of a true joint application system, since those requiring a UK permit were stillrequired to visit a dedicated British visa centre in person to process their biometric data.
去年夏天,英国内政大臣特里萨•梅(Theresa May)精简了手续,允许中国游客使用同一个网站申请英国和申根签证。然而,这仍算不上真正的联合申请系统,因为需要英国签证的人士仍必须亲自跑一趟专门的英国签证中心,以便处理他们的生物特征数据。
Under the pilot programme, which will open on July 1, Chinese travellers will be able to applyand pay for both UK and Belgian visas online using just one set of supporting documents, thenbook a single visa appointment to complete the process.
根据7月1日启动的试点方案,中国游客将可以在网上申请英国和比利时签证并缴费,使用一套证明文件,然后获得一个签证预约以完成整个过程。
Despite the current obstacles, the number of UK visitor visas issued to Chinese tourists andbusiness people increased by 10 per cent in the year to March. The benefits of collaborationwith Belgium may be relatively slim, given that relatively few Chinese visitors travel there.
尽管目前存在种种障碍,但在截至今年3月的一年里,英国发放给中国游客和商务人士的旅游签证数量增加了10%。与比利时合作的好处可能相对较小,因为前往该国的中国游客相对较少。
In 2013, France admitted 335,961 Chinese visitors, while the figure for Italy was 333,705, andfor Germany 268,404. The UK issued 291,919 Chinese visitor visas that year, compared toBelgium’s 14,223.
2013年,法国迎来33.5961万中国游客,而意大利的这个数字是33.3705万,德国是26.8404万。英国在那一年向中国公民发放了29.1919万个旅游签证,而比利时只发放了1.4223万个签证。
牛津英语一年级第二学期暑假作业试题
中国欧式小镇无人问津沦落成鬼城
各国阅兵游行服装秀:光怪陆离的世界
东京奥运会徽弃用网友来支招
美国大学生求职不顺卖文凭
这样一顿饭 你愿意付多少钱
纹身在中国不再是禁忌
巴基斯坦10年内可能成为第三核武大国
初三年级英语暑期作业答案2015年新版
美国大学教授规定上课说错话可能被挂科
奥巴马携手贝爷秀野外生存技能
王健林为何爱上铁人三项
36小时玩转普罗旺斯
中国放缓危及安倍经济学
白手起家到名利双收:5位最励志美国企业家
埃及人热衷沙漠黄沙浴,称可治疗多种疾病
抗战胜利70周年阅兵在即 八大看点不容错过
韩国不再褒奖工作狂
新九年级暑假作业英语练习
俄罗斯能够摆脱普京铁腕
世锦赛中国1金7银1铜创历史
小学一年级英语下册暑假作业题
偏爱基情《神探夏洛克》中国腐女走红
15年小学一年级下册期末暑假作业练习卷
牛津英语小学一年级下册暑假作业试卷
马哈蒂尔呼吁人民把马来西亚总理赶下台
每天快走25分可延长七年寿命
卖肾之前你应该了解iPhone 6S的五件事
无人驾驶汽车离你有多近
模特出身仪仗队女兵备战阅兵游行
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |