The UK will simplify visa applications for Chinesevisitors through a new partnership with Belgiumwhich allows travels permits for Britain and theEuropean Schengen area countries to be processedin the same centre.
英国将通过与比利时缔结新的合作伙伴关系,简化中国游客的签证申请。相关安排将让中国公民在同一个中心申请英国和欧洲申根区国家的签证。
The move follows lobbying from UK retailers andbusiness groups who complain that London ismissing out on high-spending Chinese visitors whocan shop in Paris, Milan and Berlin using just one visa covering the 26 nations of Europe’sborder-free Schengen zone. Britain is not part of Schengen.
此举出台之前,英国零售商和商业团体进行了游说,它们抱怨称,伦敦与花钱豪爽的中国游客擦肩而过,这些游客只需一个覆盖欧洲申根区26个国家的签证,即可在巴黎、米兰和柏林购物。英国不是申根协议的一部分。
The new UK-Belgium agreement means that Chinese tourists and business people will be able toobtain a visa for Britain and the Schengen area through a single visit to one of three jointapplication hubs in Beijing, Guangzhou and Shanghai.
新的英国/比利时协议意味着,中国游客和商务人士只需跑一趟北京、广州或上海的联合申请中心,就能获得英国和申根区签证。
Last summer Theresa May, home secretary, streamlined the system by allowing Chinesevisitors to use the same website to apply for a British and a Schengen visa. However, this stillfell short of a true joint application system, since those requiring a UK permit were stillrequired to visit a dedicated British visa centre in person to process their biometric data.
去年夏天,英国内政大臣特里萨•梅(Theresa May)精简了手续,允许中国游客使用同一个网站申请英国和申根签证。然而,这仍算不上真正的联合申请系统,因为需要英国签证的人士仍必须亲自跑一趟专门的英国签证中心,以便处理他们的生物特征数据。
Under the pilot programme, which will open on July 1, Chinese travellers will be able to applyand pay for both UK and Belgian visas online using just one set of supporting documents, thenbook a single visa appointment to complete the process.
根据7月1日启动的试点方案,中国游客将可以在网上申请英国和比利时签证并缴费,使用一套证明文件,然后获得一个签证预约以完成整个过程。
Despite the current obstacles, the number of UK visitor visas issued to Chinese tourists andbusiness people increased by 10 per cent in the year to March. The benefits of collaborationwith Belgium may be relatively slim, given that relatively few Chinese visitors travel there.
尽管目前存在种种障碍,但在截至今年3月的一年里,英国发放给中国游客和商务人士的旅游签证数量增加了10%。与比利时合作的好处可能相对较小,因为前往该国的中国游客相对较少。
In 2013, France admitted 335,961 Chinese visitors, while the figure for Italy was 333,705, andfor Germany 268,404. The UK issued 291,919 Chinese visitor visas that year, compared toBelgium’s 14,223.
2013年,法国迎来33.5961万中国游客,而意大利的这个数字是33.3705万,德国是26.8404万。英国在那一年向中国公民发放了29.1919万个旅游签证,而比利时只发放了1.4223万个签证。
真人版维纳斯:美国独臂女孩摘“美国小姐”区冠军
象牙塔里的爱情禁忌
普京支持叶卡捷琳堡申办世博会英文讲话:“蹩脚英语”很治愈
美版“蜗居”:杜克大学研究生为还贷款两年住货车
上海一美籍教师涉嫌性侵至少7名儿童被捕
春天在哪里?农民工工资增长缓慢
国际传媒大亨默多克提出与邓文迪离婚
花费不高,饮食却更健康的方法
上网究竟在干么?几个令人震惊的事实
高考纪录片:外国人眼里的中国高考(视频)
不满财富“被缩水” 沙特王子起诉《福布斯》
奥巴马提出为全美学校提供高速网络的计划
华尔街日报致毕业生:给应届大学毕业生的理财建议
山东男子电死外星人系造假:橡胶制成 造价120元
英议员建议拍卖签证 为英国吸引有钱人
2013世界小姐将取消比基尼环节 改穿纱笼
《傲慢与偏见》续集:新一任达西先生花落马修•瑞斯
2013届毕业生应该如何开启人生的下一阶段
研究:防晒霜能延缓皮肤老化
默多克与邓文迪:破镜难圆
毕业旅行:再不疯狂就老了
普京夫妇宣布离婚 离婚原因:我们几乎见不到对方
巴顿术:福尔摩斯曾经用的防身术
纸上传情最浪漫:10招教你写封甜蜜的情书
英国女子离婚一年减重90斤 身材苗条重获新生
山寨大黄鸭遍布全国各地 设计者斥抄袭太愚蠢
拉脱维亚将成为欧元区第18个成员国
马云换马甲复出:整合物流公司建“菜鸟网络”
你能接受男人穿真丝吗
老鼠怕猫是谣传!大胆老鼠抢猫粮 喵星人竟默默围观
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |