Meet Microsoft's latest facial recognition tool 'Twins or Not'.
微软推出最新人脸识别工具“双胞胎了没。
The tool lets you compare two photos to see how similar their facial features are to give a similarity score percentage.
它通过后台对比两张图片中的人物面部特征,从而得出人物相似度评分。
It did fare good with relatives who are much closer in age, for example 31-year-old Chris Hemsworth and his 25-year-old brother Liam achieved a score of 87 per cent and the tagline 'you two are definitely related.'
如果把年龄相近的亲戚用作测试对象的话,该工具效果还是不错的。例如,测试结果显示,31岁的克里斯•赫姆斯沃思(Chris Hemsworth)和她25岁的弟弟利亚姆(Liam)相似度高达87%,并给出“你俩绝对有血缘关系的评论。
But it failed to see any similarity at all between North West and her mother Kim Kardashian and Prince William and Prince George.
但在检测诺斯•韦斯特(North West)和她母亲金•卡戴珊(Kim Kardashian),还有威廉王子(Prince William)和乔治王子(Prince George)的相似度时,该工具完全失灵。
Both couples scored zero.
它给上述两对的相似度评分均为零。
Elsewhere, when Renee Zellweger stepped on to the red carpet Elles's 21st annual Women In Hollywood Awards in October many people expressed how different she looked, compared to when she was in Bridget Jones' Diary in 2001.
去年十月,蕾妮•齐薇格(Renee Zellweger)出现在《Elle》第二十一届好莱坞年度女性贡献奖(Elles's 21st annual Women In Hollywood Awards)红毯时,许多人惊叹:与其2001年在《布里奇•琼斯日记》(Bridget Jones' Diary)中的形象相比,她好像完全变了样。
Microsoft's Twins or Not can't see the difference, though, and believes the two pictures are a 100 per cent match, calling them 'clones'.
然而,微软的测试工具并不觉得她有变化,对两张图片的检测结果为100%相似,评论是"一模一样"。
The same couldn't be said for George Clooney when the actor was compared with his year book photo.
但比较演员乔治•布鲁尼(George Clooney)和毕业留念册上的照片时,测试结果又有不同。
This comparison only achieved a score of 87 per cent - but it may have been Mr Clooney's 70s hairstyle that got in the way.
他的两张照片吻合度只有87%。可能是克鲁尼年轻时留的70年代发型影响了评分吧。
The tool is powered by Microsoft’s Project Oxford Face API, which helps developers add image recognition services to their sites or apps using the firm's Azure cloud platform.
该测试由微软的剑桥脸部API项目推出,旨在帮助研发人员在使用微软Azure云平台时,给网站和应用添加图像识别服务。
It is a follow-up to the How Old Do I Look? site that launched in April.
这是继4月推出的测颜龄网站后,微软再次推出同类产品 。
Vocabulary
tagline 标语
year book 毕业留念册
调查:仅三分之一英国人赞成英国留在欧盟
15种招人嫌的飞机乘客:你遇见过他们吗?
日本推腿上广告 女孩可出租玉腿
养狗者和养猫者性格大对比
油炸食品吃一月 损伤类似患肝炎
敢于追求梦想的麦兜
揭秘你所不知道的真实男人世界
小儿难养:英国育儿成本达十年最高峰
法国允许辅助自杀 或实现安乐死合法化
网络教育的变革与反思
《傲慢与偏见》出版200周年 英国发行简•奥斯汀纪念邮票
英国呼吁年逾花甲者回归校园接受培训
刀锋战士涉嫌枪杀模特女友 情人节变情人劫
BBC聚焦中国剩女现象:27岁没结婚就剩下来了?
研究:周末是买机票最佳时机
如何修炼成K歌之王:KTV聚会的10个小建议
科学家发现拥有“一次性阴茎”的海参
年轻版《蒙娜丽莎》鉴定为真迹 确定出自达•芬奇之手
陨石小行星接踵而来 科学家称两者无关
俄罗斯中部陨石坠落一百余人受伤
研究:女性话多因脑部语言蛋白多
英22万医生提议对饮料加税应对肥胖
红包越来越肥是喜还是忧?
英国“挂牛头卖马肉”殃及47所学校食堂
好莱坞性价比最高十大明星:娜塔莉波曼登顶
谷歌发布谷歌眼镜最新视频:感受神奇体验
如何驱赶白天的困倦:7大妙招提高睡眠质量
手机如何影响睡眠:睡觉时你的手机放在哪儿?
“屌丝舞”Harlem Shake爆红 席卷全球秒杀鸟叔
情人节梦魇:你在相亲还是在去相亲的路上
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |