在SAT考试中SAT阅读是重点也是难点,因为在每一篇阅读文章中都多多少少存在一些长难句,而且出题点一般都会在这些长难句上,很多同学对这些句子不理解,自然就不能做出正确的答案。今天我们带着大家学习十个SAT阅读长难句,希望大家可以有所提高。
1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。难句类型:倒装、省略
2. A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .
难句类型:复杂+倒装+省略; 照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并
3. Hardys weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. 难句类型:复杂修饰、省略、抽象词
4. Virginia Woolfs provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the poetic novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness. 难句类型:复杂修饰、省略、抽象词
译文:弗吉尼亚.伍尔夫在创作《黛洛维夫人》时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
5. As she put it in The Common Reader , It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ; and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore .抽象词、抽象词组、比喻
就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德
这句话不但用了词抽象,还用了比喻的修辞手法。是指没有因为乔叟的言论而产生任何实际的行为规则或政治机构,但我们受其影响之深,以及其影响力之大。
我国将随访50万孕妇“攻关”出生缺陷
体坛英语资讯:Curry ready to return for Warriors vs. Pelicans Game 2
国内英语资讯:China-U.S. consultation will be constructive if U.S. delegation is sincere: FM spokesperson
比尔·盖茨揭示自己的育儿方针:爱和逻辑
体坛英语资讯:Navas, Benzema help Real Madrid reach Champions League final
体坛英语资讯:Mainz win, Dortmund tie in German Bundesliga
体坛英语资讯:Chinas 11th Ethnic Games conclude in Zhengzhou
国际英语资讯:Syrian army enters Kurdish-held city, air base to help counter Turkish assault
国际英语资讯:Spain sentences former Catalan deputy leader to 13 yrs in prison for sedition
哪10件事最值得你花时间去做?
国际英语资讯:British monarch reopens parliament in crunch week for Brexit
这4个关于坐飞机的秘密,只有空姐才知道
国内英语资讯:Xi calls for building world-class universities with Chinese characteristics
五月份最值得一看的5部电影
国际英语资讯:5 related to Paris police HQ attacker arrested
国内英语资讯:China makes greater efforts to better business environment
国内英语资讯:Chinas holiday railway traffic to peak on Tuesday
国际英语资讯:Leader of Libyas largest militant coalition confirmed dead
比尔·盖茨透露自己的育儿方针:爱和逻辑
国际英语资讯:Time has come for further Greek debt relief: OECD head
体坛英语资讯:Ankle injury rules champion Manangoi out of World Championships
国际英语资讯:Israeli defense exports climb 40 pct to record high in 2017
体坛英语资讯:China routs Russia 3-0, Netherlands stuns Brazil in FIVB World Cup
国内英语资讯:Chinese submersibles probe South China Sea
喝鸡汤真的能治感冒吗?科学家帮你辨别感冒食疗真假
That'll teach you! 这回你该长记性了!
Mount Etna is 'sliding towards the sea' 西西里岛埃特纳火山“正滑向大海”
体坛英语资讯:Former Brazil gymnastics coach accused of child abuse
有什么好习惯值得养成?
荷兰推出可以穿的口香糖球鞋 鞋底由回收的口香糖制成
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |