HSBC has become one of the biggest global banksto say that it will begin charging clients on depositsin a basket of European currencies.
汇丰(HSBC)宣布将开始对客户的一篮子欧洲货币存款收取费用,成为做出这一决定的大银行之一。
The decision underlies the extraordinary measuresbanks are taking to prevent their profit marginsbeing crushed in the record low-interest rateenvironment.
这一决定凸显出,为避免被创纪录的低利率环境榨干利润,银行业正采取不寻常的举措。
HSBC has written to other banks to warn that it will start charging them for deposits in euros,Swiss francs, Danish krone and Swedish krona — all currencies of countries that have negativeinterest rates — at its UK, German and Hong Kong operations from this summer. It is the firstUK bank to introduce such charges after similar announcements from Swiss, German and Nordicinstitutions. “HSBC charges banks for deposits they hold with us in currencies where negativeinterest rates apply, the UK lender said. “Banks affected have been notified and we continueto monitor the situation.
汇丰已书面提醒其他银行,从今年夏天起,它在英国、德国和香港的各业务网点将开始对其他银行的欧元、瑞士法郎、丹麦克朗和瑞典克朗存款收取费用,以这些货币为本币的国家均存在负利率。汇丰是首家开始征收此类费用的英国银行,此前瑞士、德国和北欧国家的金融机构都已做出了类此声明。“汇丰将对其他银行的负息区货币存款收取费用。这家英国银行表示,“我们已通知受到影响的银行,并将继续关注事态发展。
The unusual steps come after the European Central Bank last year became the first big centralbank to announce a negative deposit rate, in effect a penalty on banks parking their surpluscash.
这一不同寻常的举动出炉之前,欧洲央行(ECB)去年宣布实施负存款利率,成为首家这样做的大型央行——此举事实上是对银行存放富余资金收取罚金。
Central banks in Sweden, Denmark and Switzerland have also imposed negative policy rates ofbetween minus 0.25 per cent and minus 0.75 per cent as they battle deflation and currencypressures.
在抗击通缩和汇率压力之际,瑞典、丹麦和瑞士的央行也都实施了-0.25%至-0.75%的负政策利率。
HSBC this week wrote to the banks that will be affected and will introduce the negativeinterest rates on August 1.
汇丰本周已致函将受到影响的银行,并将于8月1日起实施负利率。
It will not affect the deposits of individual or corporate customers. German, Swiss, Danish andSwedish banks have been at pains to avoid subjecting the general public or small businesses tofees for depositing cash, preferring to impose levies only on the biggest corporate andinstitutional customers.
此举将不会影响个人或企业客户的存款。德国、瑞士、丹麦和瑞典的银行一直努力避免对公众或小企业收取存款费,而宁愿只对最大型企业客户和金融机构客户收取费用。
体坛英语资讯:French coach Deschamps says all 23 players available for World Cup opener
体坛英语资讯:Mexico stun defending champions Germany after Lozano strike
国内英语资讯:China, Kenya agree to step up cooperation, promote bilateral ties
体坛英语资讯:Mexico focus on next match after stunning Germany
国内英语资讯:Top legislature reviews draft decision on duties of NPC constitution and law committee
神奇!谷歌的AI技术竟能预测病人何时会死?
谷歌5.5亿美元入股京东
生活因为爱情才显得真实
My Father 我的爸爸
日本球迷又上热搜了 赛后看台捡垃圾引全球关注
世界杯正酣 英国啤酒却要“断供”
体坛英语资讯:Russia shouldnt be Messis last World Cup: Sampaoli
国内英语资讯:9th Chinese medical team to continue providing free medical services in PNG
体坛英语资讯:FIFA probing empty seats for Uruguay-Egypt World Cup duel
沙特阿拉伯星期天取消不准女性驾车禁令
自杀未遂的儿童和青少年的数量上升,父母应知道这些事
每天12分钟,释放消极情绪
体坛英语资讯:Cheryshev leads Russia to 5-0 rout of Saudi Arabia
体坛英语资讯:Chinas Qvjing to hold 2018 IRONMAN70.3 triathlon in August
这些迹象表明你可能得了抑郁症,该去看医生了
体坛英语资讯:Loew: first half nightmare
国家药监局正式批准首个四价流感疫苗上市
世界杯变乌龙杯 “乌龙”力压C罗领跑射手榜
再退一群!美国退出联合国人权理事会
香奈儿推出了首支3D打印的睫毛膏!你敢用吗?
国内英语资讯:Top legislature convenes bimonthly session
联合国秘书长“严重关注”叙利亚西南部的军事行动升级
离婚后如何享受自由?
Christmas Day 圣诞节
英国以国家安全为由推迟中资收购案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |