HSBC has become one of the biggest global banksto say that it will begin charging clients on depositsin a basket of European currencies.
汇丰(HSBC)宣布将开始对客户的一篮子欧洲货币存款收取费用,成为做出这一决定的大银行之一。
The decision underlies the extraordinary measuresbanks are taking to prevent their profit marginsbeing crushed in the record low-interest rateenvironment.
这一决定凸显出,为避免被创纪录的低利率环境榨干利润,银行业正采取不寻常的举措。
HSBC has written to other banks to warn that it will start charging them for deposits in euros,Swiss francs, Danish krone and Swedish krona — all currencies of countries that have negativeinterest rates — at its UK, German and Hong Kong operations from this summer. It is the firstUK bank to introduce such charges after similar announcements from Swiss, German and Nordicinstitutions. “HSBC charges banks for deposits they hold with us in currencies where negativeinterest rates apply, the UK lender said. “Banks affected have been notified and we continueto monitor the situation.
汇丰已书面提醒其他银行,从今年夏天起,它在英国、德国和香港的各业务网点将开始对其他银行的欧元、瑞士法郎、丹麦克朗和瑞典克朗存款收取费用,以这些货币为本币的国家均存在负利率。汇丰是首家开始征收此类费用的英国银行,此前瑞士、德国和北欧国家的金融机构都已做出了类此声明。“汇丰将对其他银行的负息区货币存款收取费用。这家英国银行表示,“我们已通知受到影响的银行,并将继续关注事态发展。
The unusual steps come after the European Central Bank last year became the first big centralbank to announce a negative deposit rate, in effect a penalty on banks parking their surpluscash.
这一不同寻常的举动出炉之前,欧洲央行(ECB)去年宣布实施负存款利率,成为首家这样做的大型央行——此举事实上是对银行存放富余资金收取罚金。
Central banks in Sweden, Denmark and Switzerland have also imposed negative policy rates ofbetween minus 0.25 per cent and minus 0.75 per cent as they battle deflation and currencypressures.
在抗击通缩和汇率压力之际,瑞典、丹麦和瑞士的央行也都实施了-0.25%至-0.75%的负政策利率。
HSBC this week wrote to the banks that will be affected and will introduce the negativeinterest rates on August 1.
汇丰本周已致函将受到影响的银行,并将于8月1日起实施负利率。
It will not affect the deposits of individual or corporate customers. German, Swiss, Danish andSwedish banks have been at pains to avoid subjecting the general public or small businesses tofees for depositing cash, preferring to impose levies only on the biggest corporate andinstitutional customers.
此举将不会影响个人或企业客户的存款。德国、瑞士、丹麦和瑞典的银行一直努力避免对公众或小企业收取存款费,而宁愿只对最大型企业客户和金融机构客户收取费用。
步行速度越快的人寿命越长?
不得不知的口语发音技巧:失音、重音
幸福的误解:娱乐并不等于幸福
即将奔赴前线的战士写给妻子的动人情书
2016年6月英语四级考试真题答案与解析
心头荷花开,幸福自会来
《英国病人》:嘉芙莲临死前给艾玛殊的诀别信
口语提升技巧:如何模仿英语母语发音
些口语练习中的常见错误,你也会犯吗?
英语情书美文:Be In My Heart在我心中
调查研究表明:人类活动使雨林变得易燃
体验式广告 Tryvertising
季节词汇:炎热夏日到来,夏至的英语怎么说
商界里的“打开和服”
五大减肥妙招,让你瘦得快乐又健康
“公私不分”的日子
记住美好时光,带你通向快乐的秘诀
英国脱欧后续:欧盟竟希望英国尽快脱离?
你的“快乐物质比”是多少?
受到追捧的“理工男”
“真人不露相”英语怎么说
你有诺丁山情结吗?
你是idle car owner捧车族吗?
微笑,让生活更加精彩的幸福物语
你是“防御性悲观主义者”吗?
英国脱欧后续报道:悔脱
英语中的“绣花枕头”怎么说
一杯咖啡让你修炼成英语达人
史上十大著名情书盘点(下)
简单的幸福,柏拉图式的永恒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |