HSBC has become one of the biggest global banksto say that it will begin charging clients on depositsin a basket of European currencies.
汇丰(HSBC)宣布将开始对客户的一篮子欧洲货币存款收取费用,成为做出这一决定的大银行之一。
The decision underlies the extraordinary measuresbanks are taking to prevent their profit marginsbeing crushed in the record low-interest rateenvironment.
这一决定凸显出,为避免被创纪录的低利率环境榨干利润,银行业正采取不寻常的举措。
HSBC has written to other banks to warn that it will start charging them for deposits in euros,Swiss francs, Danish krone and Swedish krona — all currencies of countries that have negativeinterest rates — at its UK, German and Hong Kong operations from this summer. It is the firstUK bank to introduce such charges after similar announcements from Swiss, German and Nordicinstitutions. “HSBC charges banks for deposits they hold with us in currencies where negativeinterest rates apply, the UK lender said. “Banks affected have been notified and we continueto monitor the situation.
汇丰已书面提醒其他银行,从今年夏天起,它在英国、德国和香港的各业务网点将开始对其他银行的欧元、瑞士法郎、丹麦克朗和瑞典克朗存款收取费用,以这些货币为本币的国家均存在负利率。汇丰是首家开始征收此类费用的英国银行,此前瑞士、德国和北欧国家的金融机构都已做出了类此声明。“汇丰将对其他银行的负息区货币存款收取费用。这家英国银行表示,“我们已通知受到影响的银行,并将继续关注事态发展。
The unusual steps come after the European Central Bank last year became the first big centralbank to announce a negative deposit rate, in effect a penalty on banks parking their surpluscash.
这一不同寻常的举动出炉之前,欧洲央行(ECB)去年宣布实施负存款利率,成为首家这样做的大型央行——此举事实上是对银行存放富余资金收取罚金。
Central banks in Sweden, Denmark and Switzerland have also imposed negative policy rates ofbetween minus 0.25 per cent and minus 0.75 per cent as they battle deflation and currencypressures.
在抗击通缩和汇率压力之际,瑞典、丹麦和瑞士的央行也都实施了-0.25%至-0.75%的负政策利率。
HSBC this week wrote to the banks that will be affected and will introduce the negativeinterest rates on August 1.
汇丰本周已致函将受到影响的银行,并将于8月1日起实施负利率。
It will not affect the deposits of individual or corporate customers. German, Swiss, Danish andSwedish banks have been at pains to avoid subjecting the general public or small businesses tofees for depositing cash, preferring to impose levies only on the biggest corporate andinstitutional customers.
此举将不会影响个人或企业客户的存款。德国、瑞士、丹麦和瑞典的银行一直努力避免对公众或小企业收取存款费,而宁愿只对最大型企业客户和金融机构客户收取费用。
加拿大女子伪装孕妇贩毒被捕
心里想好事有助于缓解工作压力
我忘带手机了!短片聚焦科技依赖症
国内英语资讯:Selection of important documents since 19th CPC National Congress published
2013全球幸福指数报告:中国仅列93
体坛英语资讯:Chinas Zhang knocked out of Rogers Cup WTA tournament
iPhone5S指纹识别会是数字密码的终结吗?
打住!你应该停止再做的17件事
减肥正能量!女子一年瘦88磅动图
炫婚炫富炫宝宝,如何告知朋友别再晒幸福
很洗脑!挪威神曲《狐狸之歌》走红
单纯喝酒不会让人长胖,饭菜才是真凶
忠犬“黄黄” 车站苦等15天寻主人
BBC推荐:九月不可错过的四部电影
约会技巧:和女生约会一定要花钱吗?
乌拉圭男子被困安第斯山四月 吃鼠求生终获救
爱生活:工作和生活的界限在哪?
整容19次!菲律宾男子终如愿变超人
冲上云霄:青蛙随NASA火箭发射升空
单车被偷后车主将其偷回
罗琳将执笔“哈利波特”外传电影剧本
毕业后的第一份工作教给我的5堂课
英大学生注册表公开调查学生性取向
如何破解电梯拥堵,靠左靠右哪边才是正道
最新世界大学排名 前十被英美“四六分”
美国大学新型网络课程 望创百万美元
李开复罹患淋巴癌 网友纷纷表达问候
74岁失明老人培育花海 用心感受美好
Treating Animal 对待动物
苹果发布会:iPhone5C和iPhone 5s
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |