A missing toddler has been found safe and well in the Australian bush after being guarded from harm by his family's faithful pet dog for 14 hours.
澳大利亚的一个小男孩走失14小时,救援人员在一处灌木丛中发现他时,男孩安然无恙,因为忠诚的家犬一直守护在旁。
Dasher the German Shepherd was found by two-year-old Dante Berry's side when rescuers tracked them down in woodland more than four kilometers from his mother's home in Mildura, Victoria.
当人们发现这位名叫丹蒂-贝里的两岁男孩时,那只叫Dasher的德国牧羊犬一直守护在他身旁。男孩的家位于澳大利亚维多利亚州的米尔多拉市,搜救队员们从男孩家的位置一直搜寻到4公里外的森林里才发现了他们。
Dante's mother Bianca raised the alarm after the pair disappeared from her front garden on Tuesday evening.
上周二晚,当丹蒂的妈妈比安卡发现孩子和狗从前面的花园消失了后,马上报警寻求帮助。
More than 100 police, firefighters and volunteers searched the bush for the missing pair, following their foot and paw prints as they wandered through the sandy scrub land, according to the Herald Sun.
根据《先驱太阳报》的报道,超过100名警察、消防队员和志愿者们在灌木丛里寻找走失的男孩和狗。他们沿孩子和狗在沙地里跌跌撞撞的足迹和爪印一路向前搜寻。
A discarded nappy found next to a dirt track around two kilometers from the family's home was the breakthrough rescuers needed to find the pair.
在离家2公里左右的一辆垃圾车旁边,人们发现了一片被丢弃的尿布。这对于搜救人员来说是个重大发现。
They were eventually discovered when two police officers heard a loud cry in knee-high scrub several metres from the track, according to the Herald.
最后,两名警察在距垃圾车不远处一簇约膝盖高的树丛里听到了响亮的哭声。
The youngster is thought to have cried out after treading on some prickles. He was described as being 'stunned' and dehydrated when they found him.
人们估计孩子是因为踩到了刺,所以开始大哭。据描述,当男孩被发现的时候,他的状态有点受惊过度,并有一定程度的脱水症状。
The youngster, who had prickles in his bare feet after walking through the undergrowth, was finally reunited with his mother at 10am on Wednesday - 14 hours after he was reported missing.
终于在失踪了14小时以后,这个光着脚在树丛里跌跌撞撞穿行的孩子在本周三上午10点回到了妈妈的怀抱。
Senior Constable Carol Rigby, who was one of two officers who found the pair, said they had first seen Dasher appearing in the bushes.
高级警官卡萝-瑞格比是找到孩子的两名警察之一。她表示她和同事最先看到的是其实是Dasher在灌木丛中的身影。
'(Dante) was very grubby. He had very grubby feet and legs and hands. He was more stunned and amazed than anything,' she told the Herald.
“孩子浑身弄得脏兮兮的,从头到脚到处都是。他看上去有点受到惊吓了,还有些迷迷糊糊的。 她对《先驱太阳报》表示。
Sen Con Rigby said the child was in 'pretty good nick' following his ordeal - which had included being out in a thunderstorm.
瑞格比警官说在经历了这么多折磨后,这孩子的情况还算不错。毕竟在这14小时里他们还遭遇了一场雷雨。
The toddler was taken home by his family before going to hospital where he was treated for dehydration and mild hypothermia.
孩子先由家人带回家,然后去了医院治疗脱水和轻微的体温过低症状。
Rescue team member Will Hanna told 7 News, 'you can just imagine what was going through his little mind [during the ordeal]. Lucky he had his dog with him.'
搜救队成员威尔-汉娜对第七资讯频道表示:“可以想象,这样小的孩子在这14小时中得经历多少折磨啊,还好他的狗一直陪伴在他身边。
His grandfather Percy Chapman said he was 'over the moon' about Dante's rescue, and thanked the many people who took part in the extensive search. Police have reportedly said they will investigate what led to his disappearance.
孩子的外公珀西对孩子的平安获救欣喜若狂,他对所有参加大规模搜救的人们表达了衷心的感谢。据报道警方还将继续展开调查,以确定孩子失踪的具体原因。
雅思阅读:提速秘籍之信息定位
不同程度考生阅读三大法则
雅思阅读:全面剖析
雅思阅读:把握重点信息的技巧
雅思阅读:出题门道
考生稳拿阅读高分
雅思阅读:8.5的烤鸭如是说
雅思阅读:判断类题型技巧
第一次考雅思竟获7.5分阅读满分
雅思阅读:信息定位
雅思考试:怎样通过把握作者的立场做题
雅思阅读:浅议如何实践技能
雅思阅读:考试中如何实践四项技能
雅思考试:阅读定位词的出现形式“36变”
雅思阅读:判断类题型解题技巧
雅思阅读:如何使用真题
雅思阅读:如何准备阅读过关 词汇先行
不忍看到别人为阅读纠结
雅思阅读:考试过程中需要特别留意地方
雅思阅读:是非无判断题难点初探
雅思阅读:全面剖析重视词汇对阅读影响
雅思阅读:备考秘籍
雅思阅读:写给旨在6分考生的复习建议
雅思阅读:核心策略之略读与扫读
雅思阅读:难点解析之“剑桥真题系列”
同义词法则在解题中的运用
“回炉烤鸭”攻略:从阅读下手
雅思阅读:宏观中把握细节
雅思阅读:初探是非判断题难点
雅思阅读:上好精品阅读第一节课
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |