Microsoft's operating systems unit Executive Vice-President Terry Myerson took to the stage to talk up the new software at the Windows Hardware Engineering Community (WinHEC) summit in Shenzhen, China. Having already confirmed that current users of Windows 7 and 8 would get a free upgrade to Windows 10, Myerson revealed that the free upgrade will be available to illegal copies of the software too.
微软操作系统部门的执行副总裁泰瑞·迈尔森在WinHEC(Windows硬件工程论坛)峰会上介绍了Windows 10,并确认Windows 7、8的用户将会获得免费升级。他还表示盗版用户也能获得同样待遇。
The move is an attempt to bring pirate users back into the official Microsoft sphere, and is likely to have the greatest impact in China, where it's reported that the majority of software is not properly licensed. To tackle China, Microsoft has partnered with Chinese companies Tencent and Qihu 360.
这一行动是为了将盗版用户拉回微软的怀抱。这一举措将在中国产生极大影响。报道称,在中国,超过半数的软件都未获得相应授权。为了解决这一问题,微软已和腾讯、奇虎360等中国公司展开合作。
Microsoft also revealed that Windows 10 will launch in 190 countries "this summer".
微软同时宣布,Windows 10将于今年夏天在190个国家和地区发布。
Desktop PCs will need to be packing at least 1GB of RAM and 16GB of internal storage to run the 32-bit version of Windows 10. Computers will need to double that up for the 64-bit edition. Screens are required to be bigger than 7 inches for Windows Pro, or bigger than 8 inches for the consumer version.
要运行32位版Windows 10,电脑需要拥有至少1G内存和16G存储空间。64位版的系统要求是32位版的2倍。此外,Windows Pro还要求显示屏大于7寸,消费版则要求大于8寸的屏幕。
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:研究称人类无法分辨男女
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
走马观花看美国:体验世界过山车之最
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
孩子开销大怎么办?
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
奥运前夕中国加紧空气治理
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
奥运电影经典台词11句
奥运给北京树起新地标
双语:中国人均寿命增速有点慢
郎平率美国女排出征北京奥运
北京奥运 贵宾云集
双语:“气球”带我空中翱翔
美国人视角:享受奥运,向中国学习
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
百万张奥运门票发放全国中小学
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
民众提前45小时排队买奥运门票
机器人沉睡45年后重见天日
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |