一、用作动词
表示“介意、“在乎等,其后接动词时要用动名词;表示“注意、“当心等,其后接动词时要用不定式。如:
Do you mind helping us? 请你帮我们一下忙好吗?
I’m sure he wouldn’t mind your going with us. 我肯定他不会反对你同我们一起去。
There will be a meeting tonight. Mind not to be late. 今晚有会议, 注意别迟到。
二、用作名词
表示“脑子、“心思等,通常用作可数名词。如:
I’ve a good mind to go home. 我很想回家。
He has a mind for science. 他有学科学的头脑。
We are all of one mind on this subject. 在这个问题上我们大家意见一致。
注:在某些谚语或固定短语中,可能是不可数的。如:
Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
You must keep this in mind. 你必须记住这一点。
三、用于 Would [Do] you mind...?
1. 该句型意为“请你……好不好?、“倘若……你见怪吗?,用would 比用 do 更客气委婉,但通常不用 will;其后可接动名词(但不接不定式)或 if从句;接动名词时,根据情况可以带逻辑主语;接if 从句时,若句首用的是 Would,从句谓语通常要用过去式。比较:
我在这儿抽烟你介意吗?
正:Would [Do] you mind my smoking here?
正:Do you mind if I smoke here?
正:Would you mind if I smoked here?
2. 对该句型的回答与汉语的习惯不同,注意回答是针对 mind 而言的,即:
(1)表示不同意,可用:Yes, I do mind./Please don’t... / Better
not, please. / I’d rather you didn’t./I’m sorry, but... 等。
(2)表示同意,可用:Oh, no, please. / No, not at all./Not at all.
Certainly not. / Of course not. / No, go ahead. 等。
以上回答大部分语气都比较客气,但有的语气较生硬(如 Yes, I do mind),要注意在具体语境中适当选用。
四、用于 make up one’s mind(决定,决心):
I’ve made up my mind to be a doctor. 我决定当医生。
We made up our minds to spend our holiday in the country. 我们决定到乡下去度假。
研英翻译重难点详解:否定句(1)
考研英语长难句翻译五大高分技巧
英译汉——英语长句的译法
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
2001年考研英语翻译真题及答案解析
研究生入学考试英语翻译的方法
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
2015考研英语翻译真题答案预告
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
考研英汉翻译笔记之分词短语
考研英语翻译法则之翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
汉译英中需注意的特殊问题
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
2014年考研英语翻译真题及答案解析
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
考研英语之翻译,四类名词从句译法
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
考研英语翻译高分技巧
英语翻译训练方法之——直译的误区
考研英语英译汉中的惯用法
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
2015考研英语一翻译真题预告
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研指导:考研英语翻译策略
陈清霖博士教你如何翻译
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |