英语演讲是英语阅读频道下的一个小栏目,内容丰富多彩,汇集中外名人英语演讲稿精选以及各个场合的演英语演讲,欢迎大家阅读学习,下面一起来看看英语网提供的英语演讲:习近平在海牙核安全峰会上的讲话
习近平在海牙核安全峰会上的讲话
Statement by H.E. Xi Jinping
President of the People's Republic of China
At the Nuclear Security Summit
The Hague, 24 March 2014
Prime Minister Mark Rutte,
Dear Colleagues,
Today, we are meeting here at The Hague for an important discussion on the ways for enhancing nuclear security. First of all, I wish to express heartfelt thanks(由衷的感谢) to Prime Minister Rutte and the Dutch government for the active efforts and thoughtful arrangements they have made for this summit.
During the 20th century, the discovery of the atom and the subsequent development and utilization of nuclear energy gave new impetus to the progress of humanity and greatly enhanced our ability to understand and shape the world. Yet the development of nuclear energy has its associated risks and challenges. To make better use of nuclear energy and achieve greater progress, mankind must be able to respond to various nuclear security challenges and ensure the safety of nuclear materials and facilities.
Dear Colleagues,
Enhancing nuclear security is a never-ending process. As long as we continue to tap nuclear energy, we shall not stop our efforts to enhance nuclear security. From Washington D.C. in 2010 to Seoul in 2012 and to The Hague today, the Nuclear Security Summit (NSS) has the great responsibility of building international consensus and deepening nuclear security efforts. We must follow a sensible, coordinated and balanced approach to nuclear security and put it on the track of sound and sustainable development.
First, we should place equal emphasis on development and security, and develop nuclear energy on the premise of(在……前提下) security. The peaceful use of nuclear energy is important to ensuring energy security and tackling climate change. Like Prometheus who gave fire to humanity, the peaceful use of nuclear energy has sparked a flame of hope and opened up a bright future for mankind. On the other hand, without effective safeguards for nuclear safety and without an adequate response to the potential security risks of nuclear materials and facilities, such a bright future will be overshadowed by dark clouds or even ruined by resulting disasters. Therefore, we must strictly abide by the principle of making safety the top priority if we are to keep the flame of hope for nuclear energy development burning forever.
We must follow the approach of enhancing security for the sake of development and promoting development by upholding security, and bring the goals of development and security in alignment with each other. We must convince the national governments and nuclear power companies of all countries that developing nuclear energy at the expense of security can neither be sustainable nor bring real development. Only by adopting credible steps and safeguards, can we keep the risks under effective control and develop nuclear energy in a sustainable way.
Second, we should place equal emphasis on rights and obligations, and push forward the international nuclear security process on the basis of respecting the rights and interests of all countries. Nothing can be accomplished without following norms and standards. All countries should earnestly fulfill their obligations under international legal instruments relating to nuclear security, fully implement the relevant UN Security Council resolutions, consolidate and strengthen the existing legal framework governing nuclear security, and provide institutional support and universally accepted guidelines for international efforts to enhance nuclear security. China hopes that more countries will consider ratifying the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its amendment and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
Countries differ in national condition and stage of nuclear power development, and the nuclear security challenges they face also vary from one to another. As the saying goes, you need different keys to open different locks. While stressing the importance of countries honoring their international obligations, we should respect their right to adopt nuclear security policies and measures best suited to their specific conditions as well as their right to protect sensitive nuclear security information. We should adopt a fair and pragmatic(实际的) attitude and advance the international nuclear security process in an active yet prudent manner.
Third, we should place equal emphasis on independent and collaborative efforts, and seek universal nuclear security through win-win cooperation.
英语演讲:习近平在海牙核安全峰会上的讲话的全部内容,希望英语网提供的文章对你的学习有所帮助,如有疑问可提出您的宝贵建议,您的支持就是我们最大的动力, 如想学习更多英语知识,欢迎继续关注英语网!
Spectacle, view, sight, vision, scene, scenery 几个词的区别
Objective and purpose 目标和目的
Clash 和 crash 之间的区别
Europa moon 'spewing water jets' 木卫二表面“喷射出水汽”
Practical and pragmatic “实用的”两个词的区别
Shopping for ‘shoes’ 不同种类的“鞋”
Parcel, sack, box 包裹类词语
Talk nineteen to the dozen 说话很快,喋喋不休
Simple, innocent, naive, pure 四个近义词的区别
Tasmanian devil milk fights superbugs 袋獾乳汁可对抗“超级细菌”
Distinguished 和 distinguishable 之间的区别
Barrier, hurdle, impediment, hindrance 四个表示“障碍”单词的区别
Acknowledge and admit 两个表示“承认”单词的区别
Different types of hats 各种帽子的英文说法
Been to vs gone to 语法辨析
Teenager, adolescent, kid and child 英语中“孩子”的几种说法
At sixes and sevens 乱七八糟
Emperor/empress 和 king/queen 的区别
Take part in, join in, participate, attend 四个表示“参加”的单词或短语
Labour, labourer, workforce, worker 与“工作”相关的四个单词
Infer vs conclude 两个易混词
Football and soccer 两个词的区别
Creativity、innovation 和 originality 的区别
Dictionary and other words 与“词典”相关的近义词
Dressed to the nines 衣冠楚楚
Greetings after a short break 小别后的问候
Commend 和 recommend 的区别
Improving your vocabulary 增加词汇量
Almost, nearly, more or less “差不多”的三个近义词
Connection and link 两个表示“关系”的单词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |