西方国家都是以英语为基础语言,也许你认为自己英语口语不错,去英语国家旅游完全没有问题。不过不同的英语国家对于一些单词的含义理解不同,也就是有方言差异。英语小编为你整理8个不宜在国外使用的英文单词,千万不要用错单词造成误会啦!
不宜在国外使用的8个英文单词
You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.
也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
1、Pants
Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."
在英国,如果你和人家说你要去买“pants(美式英语中意为“长裤),那意思是你要买“内裤。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤,你应该用“trousers这个词。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
2、Fanny
Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
你有“fanny pack(美式英语中意为“腰包)吗?在大多数英语国家,“腰包更多地被称作“bum bags,因为“fanny是对女性私处的俚语说法(没错,我们说的不是臀部)。所以也千万不要对别人说:别懒了,抬起“fanny干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
3、Pissed
In America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."
在美国,我们生气时会说“get pissed off,但是英国人和爱尔兰人如果说“pissed,意思是烂醉如泥。不过“taking the piss意思是“取笑,而不是“喝醉。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰
4、Bangs
Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英国炫耀自己的新“bangs(刘海),恐怕不少人会向你投去怪怪的眼神。在那里“刘海 被叫做“fringe而不是“bangs。在美国以外的地方,“bangs是一种粗俗的俚语说法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的国家:北美以外的任何国家
5、Knob
Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美国人听到“knob这个词想到的是“门把手。但是在澳大利亚和英国等其他国家,“knob的意思要“黄得多。在那里国家,“knob指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你“knob head 你应该是什么反应了吧。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
6、Root
Americans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.
美国人用“root around来指“寻找失物,但澳大利亚人和新西兰人用这个词组指代发生性关系。
Avoid Using In: Australia, New Zealand
避免使用的国家:澳大利亚、新西兰
7、Pull
If someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
如果在英国某人昨晚“pulled,他们很可能不是在说肌肉拉伤或是把什么东西拉开,而是指外出时成功“钓到某人。同样,“going on the pull 意思是某人为了猎艳而出动。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
8、Bugger
If you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
在美国,如果你亲切地叫你的孩子或宠物“little bugger(小家伙),到其他讲英语的国家可千万别这么说。在大多数其他英语国家,如加拿大和澳大利亚,“bugger都是骂人的话,相当于“fuck。
Avoid Using In: Most places outside of America
避免使用的国家:美国以外的其他国家
不宜在国外使用的8个英文单词由查字典英语网小编整理,仅供参考。
寻找突破雅思听力高效策略
名师指导关于雅思口语五大误解
观点论《论语》与雅思学习
考生必备雅思听力考试五大误解
雅思口语考生与老外对话时的注意事项
专家雅思图表作文的五个误解
名师雅思阅读之词汇考点分析
名师点拨雅思习作修改、评分建议及改进策略
雅思指导如何通过把握作者立场做题
名师指导:雅思阅读中的三大写作经
名师指导高分口语的四大法宝
指导如何绕开雅思听力八大失分点
不可不知雅思口语考试的“真功夫”
不可不知:雅思阅读必杀技
针对不同程度的考生雅思阅读三大法则
从雅思口语四个评分标准着手提高雅思的口语
全面剖析雅思阅读考生备考五大建议
名师另类解读雅思考试作文的失分点
名师解析雅思面试难在哪里
雅思口语秘籍考试流程里的秘密
2010年雅思考试变革较大及时调整备考策略
名师指导雅思阅读的五个误解
真实体验“雅思之路”的四大特点
雅思指导辨认和使用正式与非正式词汇
名师指导雅思考试阅读题型解析
名师精析雅思阅读的基本功
雅思名师放弃写作模板重视评分标准
纯英文外教谈雅思作文如何获得高分
指导2010年雅思考试阅读趋势展望
雅思写作篇幅宜长勿短质量比数量更为重要
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |