伴随着五四青年节的到来,很多人开始感叹青春不在。在英语中,很多人说逝去的青春,会怎么表达才会恰如其分呢?学习英语,处处皆学问,今天小编就给大家整理编辑了:逝去的青春英语习语,希望关键时候能派上用场。
时光飞逝,青春不再。痛恨在人前暴露年龄,又不得不感叹自己上了年纪?英文中该如何若隐若现地说说“老? 今天就来看这样几个习语吧!
mutton dressed as lamb
这个习语的意思是指,女性尽量把自己往年轻了打扮,特别是爱穿给年轻人设计的衣服。
例:Do you think this skirt is too short? I don't want to look like mutton dressed as lamb.
你不觉得这裙子太短吗?我可不想让人觉得自己装嫩。
no spring chicken
表示青春已逝,人已经不再年轻了。
例:That actress is no spring chicken, but she does a pretty good job of playing a twenty-year-old girl.
那位女演员已经不年轻了,不过她演20几岁的小姑娘还演得挺不错。
long in the tooth
这个习语与马有关。通常马过了壮年,咀嚼能力就会慢慢衰退,牙根也会随着年纪的增长而显露出来,牙看上去就会变长。所以人们就用这个短语表示“上了年纪。
例:Don't you think she's a bit long in the tooth to be a romantic heroine?
你不觉得她这个年纪出演爱情主题的女主角有点太大了吗?
over the hill
好比人们爬山一样,越过了山峰就要开始走下坡路了。 这个短语的意思可以指岁数大了,身体不如以前了,也可以表示人的事业走下坡路。
例:He is over the hill as a professional athlete.
作为一名职业运动员, 他的巅峰时期已过。
put years on
谁也不想长得太“捉急,不过如果一件事给人增加了年岁,就说明这个人看上去要比自己的实际年纪老。
例:That job has really put some years on him.
做那份工作确实让他看上去显老了。
逝去的青春英语习语由查字典英语网小编整理,仅供参考。
外媒影评《小时代4》
圆梦人生:4岁患癌女童“嫁”男护士
中国人全球最勤奋 网友吐槽生活所迫
沃尔玛全资收购一号店
华为智能手机营收大幅增长
松鼠借酒消愁 发酒疯被扔出酒吧
10大危险信号 你需要好好休息下了
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
飞行达人免费游世界羡煞旁人
霍金1亿美元寻智慧外星人
新应用让你提前在机场点餐
希腊议会通过改革方案
揭秘韩剧何以在中国大受欢迎
爆笑瞬间抓拍:又有熊从大学树上掉下来啦!
日本稻田里种出“贱熊泰迪”
考眼力:图中的雪豹在哪儿?
闹钟1遍就叫醒 6招告别起床困难户
香港初创企业开发蜗居生态链
生日在即,小王子新萌照曝光
2015全球最富夫妻TOP10:盖茨夫妻夺第一
8.44亿:日本传媒巨头收购英国《金融时报》
IMF任命新首席经济学家
靠谱吗?NASA宣布发现“另一个地球”
苹果增长故事完好无损
奥巴马比批评者更懂伊朗
共享经济的好处
太阳报刊登英女王幼年时行纳粹礼照片
《在路上》书迷感谢信不断
神人!不会讲法语 却荣获法语拼字比赛冠军
尼日利亚总统访美会晤克里国务卿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |