1. I'm not attracted to you.
你不吸引我。
“I'm not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don't like you. 这句话比较婉转的说法。
I don't like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
2. Maybe I don't deserve you.
也许我真的配不上你。
Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don't deserve you. 我们刚刚讲过的电影 Sleepless in Seattle,安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。)
日常的会话中也常常用到一句“You deserve it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You deserve it.
3. We don't match each other.
我们两个不配。
和上一句的 I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other. 指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect match.
Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don't match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。
4. He is not my type.
他不是我心目中的类型。
女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/ 他不是我想要的那个类型。”
查字典英语口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中
研究:多吃蔬菜 远离癌症
名牌手袋——男士的至爱
调查:我国抑郁症患者达3000万
本季泳装 “闪亮”做主
美国:谁知军人妈妈的苦?
调查:美国人心目中的下任总统形象
解密:美国、日本男孩出生率为何下降?
刺鼻“二手香” 抵制?!
英国:女百万富翁激增!
谁是我的“梦中”情人?
调查:白领更易患抑郁症
琳赛•洛翰当选全球“最热辣女郎”
健康讲堂:女性多吃豆类 男性多吃鱼
吊带、夹指拖--上班装之大忌
布莱尔:习惯了被称作布什的“哈巴狗”
“霹雳娇娃”当选《人物》年度“最美丽的人”
买房族的喜与悲
六招教你省钱!
怀孕也要挑“吉日”
调查:上网时做些什么?
印度:“黑”马王子也痴情
U2乐队拍卖至爱吉他为慈善
日本天皇夫妇透露个人理想生活
离婚了 婚戒怎么办?
调查:法国员工牢骚最多
无暇肌肤--美容第一目标
观察:初中生早孕现象严重
欧洲调查:北欧人最快乐!
健身房定律:一次性付清年费不利于健身
美国调查:调情=不忠?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |