我们先来看一个故事,来猜猜文章中和人身体有关的短语的含义吧。
Last year my English class was full of characters. That's a polite way of saying it had some unusual people that I'll never forget. One student was such a hard worker that he learned all the idioms in our book by heart. He was always saying things like "I'm on cloud nine", or "I'm green with envy". We never knew if he meant what he said or if he was just practicing English. Another student had a sweet tooth. She would bake lots of bread and cakes and bring them to every class for us to share during breaks. Two students met in the class and fell head over heels in love. We were all invited to their wedding and had a great time. Then there was a student who was always pulling someone's leg. For example, one day before class, he put a long homework assignment on the board and made us think that the teacher had given it. We all had long faces until the teacher came in. Then we realized that someone had played a joke on us.
现在看看这些成语在例句中的用法,你能猜出它们的含义吗?
by heart
I know all my friends' telephone numbers by heart. I never have to look in the telephone book.
含义是是熟记,背诵
have a sweet tooth
I know you have a sweet tooth, so I bought you a box of chocolates.
含义是爱吃甜食
head over heels in love
Pam and Tony are head over heels in love. They're planning to get married.
含义是深爱着某人
pull someone's leg
Tomorrow is not a holiday. Don't believe Rich. He's just pulling your leg.
在口语中,含义是愚弄某人,开某人的玩笑
a long face
Because Judy didn't get an invitation to the party, she's walked around with a long face since yesterday.
这可不是说人脸拉的跟长白山似的,这个短语的意思是郁闷(忧虑)的表情,愁眉苦脸
这段话的意思就是:
去年我英语课的班级里全是人物。这是一种礼貌的说法来表达班级里有一些我永远不会忘记的不寻常的人。一个同学非常努力把我们书上所有的短语都背下来了。他说话总是像这样,“我飘飘欲仙了”,或者“我妒火中烧”。我们总是不知道他是说真的还是只是练习英语。还有一个同学爱吃甜食,她总是烤很多面包和蛋糕,带到班级里在每一堂课的课间跟我们分享。两个同学在班级里一见钟情坠入爱河,我们都被请去参加他们的婚礼,非常开心。还有一个同学喜欢开玩笑。比如有一天上课之前,他在黑板上写了好多好多作业并且让我们以为是老师留的,我们都愁眉苦脸的直到老师走进教室,然后我们才发现是有人跟我们开了一个玩笑。
每天一块钱,感受365天浸泡式英语
以能够用地道,流利的英语与老外就不同的日常生活情景进行高效沟通、能读懂有相当难度的国外主流媒体报道资讯、具备商务环境中的沟通能力和事务处理能力、理解西方文化,掌握不同文化背后的不同交流技巧,有能力避免因文化冲突造成不必要的语言错误为学习目标。覆盖各难度级别,中教外教分别执教,只要具备1000个英文单词储备与简单英语使用经验的学员都可以报名参加。点击立即购买>>
国际英语资讯:Spotlight: Pandemic response, economy among U.S. voters top concerns as Democratic Nationa
体坛英语资讯:FA appoints Team Britain head coaches
体坛英语资讯:Real Madrid go top as Barca held
体坛英语资讯:Sao Paulo fires head coach Adilson Batista
体坛英语资讯:16th Pan American Games to open in Mexico on Oct. 14
体坛英语资讯:Amateur sprinter of Hong Kong dominates mens 100m heats
体坛英语资讯:Flamengo beat Ceara 1-0, Figueirense continue to impress
体坛英语资讯:Move quickly on national coach: rugby legend Matfield of S. Africa
体坛英语资讯:Ghana national soccer team to receive state honors
体坛英语资讯:Maldives to host second South Asian Beach Games
体坛英语资讯:Catania drew with Fiorentina 2-2
体坛英语资讯:Olympique Lyon women outdo the men and beat Bayern in Champions League
国际英语资讯:UNESCO announces initiative to rebuild Beiruts heritage buildings
体坛英语资讯:All French semifinal after PSG beat Arsenal and Lyon defeat Bayern Munich in Womens Champio
体坛英语资讯:Flicks lucky hand: Paris pupil Coman securing Bayerns glory
体坛英语资讯:German defending champion Dortmund climb on second position
体坛英语资讯:China wins mens team title in gymnastics worlds
体坛英语资讯:Chinas Su wins mens Qiangshu at WWC
体坛英语资讯:Champions League newcomers Rennes start Ligue 1 campaign with draw at Lille
体坛英语资讯:Varas the hero as Barca held at home
体坛英语资讯:Host Mexico hopes for strong performance at 2011 PanAm Games
体坛英语资讯:ROUNDUP: Barca and Wolfsburg progress to semis in Womens Champions League
体坛英语资讯:Argentina wins 5th gold in rowing in PanAm Games
体坛英语资讯:Mexicos Guadalajara ready to inaugurate Pan American Games
体坛英语资讯:Conferderations Cup locations defined for Brazil in 2013
体坛英语资讯:Colombia playmaker Quintero poised for Shenzhen FC move
体坛英语资讯:Schalke signs goalkeer Timo Hildebrand
体坛英语资讯:Record champions Bayern dominate Bundesliga
体坛英语资讯:U.S. race car driver Dan Wheldon dies in 15-car crash
体坛英语资讯:Hanover draw with Copenhagen 2-2 at Europa League
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |