重点句型
What's the meaning behind this holiday?
这个节日有什么特殊意义吗?
It is said to have originated from...
据说最早以前是源于……
Let me guess...
让我猜猜……
getting the hang of...
对……开窍了
情景会话
A: I heard everybody usually barbecues to celebrate the Mid-Autumn Festival.
A: 我听说大家在中秋节的时候都会烤肉。(这是哪里的习惯啊,小编米有听说过哎。。。)
B: In the past few years, it has become quite regular, but it is not a tradition.
B: 这几年以来烤肉的确相当流行,不过那不是一项传统习俗。
A: What's the meaning behind this holiday?
A: 这个节日有什么特殊意义吗?
B: Well, it is said to have originated from sacrificing to the moon goddess. But, nowadays the full moon just represents the gathering of friends and family.
B: 据说最早以前是源于人们向月女神献祭;不过到了现代,满月只是代表朋友或家人的团圆而已。
A: Oh that's right. It is a full circle just like the traditional round dinner table.
A: 喔,的确是这样没错,圆满的形状就好像是传统的晚餐圆桌似的。
B: Exactly. So, the Mid-Autumn Festival is a time for friends and family to come together and appreciate the moon.
B: 的确如此。中秋节就是家人和朋友聚在一起赏月的日子。
A: Let me guess...you also get together to eat right!?
A: 让我猜猜……你们也聚在一起吃东西吧?
B: Ha-ha...you're finally getting the hang of it! At some point, during the Mid-Autumn Festival, you have to eat mooncakes.
B: 哈哈,你终于开窍了!吃月饼是中秋节重要的活动之一。
注释
You're finally getting the hang of it! 你终于开窍了!
当有人突然开始明白某件事或者学会怎么做某件事时,就可以这么说。在这段对话中它带有幽默的意味。近似用法有:
Now you've got the idea!
You're starting to catch on now.
Now you're getting the swing of it.
美文赏析:告诉自己,没关系!
体坛英语资讯:Kipchoge aims to live another Olympic dream in Tokyo
体坛英语资讯:Injury free Cherono yet to make decision to run in London or New York
国际英语资讯:Sudanese officials praise Chinese medical teams support in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Radosevic wants to become Persepolis first choice goalkeeper
为什么美国90后创业越来越难了?
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses agricultural production, bumper harvest
国内英语资讯:Xi calls for making AIIB new platform for building community with shared future for mankind
国内英语资讯:Chinese premier stresses expanding employment channels for graduates
体坛英语资讯:Boca Juniors boss Russo hails Argentinian football overhaul
国内英语资讯:China urges Britain to stop meddling in Hong Kong affairs
国际英语资讯:Chinese medical team kicks off mission to help Palestines anti-coronavirus fight
国内英语资讯:China accelerates reforms in improving business environment: World Bank
体坛英语资讯:Colombia says football unlikely to resume before July
国际英语资讯:Trump authorizes sanctions against ICC officials investigating U.S. actions in Afghanistan
体坛英语资讯:Return of Portuguese football games depends on health authorities: FPF
国内英语资讯:Chinas South China Sea policy remains unchanged: FM spokesperson
Green Light All The Way 一路绿灯
国内英语资讯:United States spread of disinformation on COVID-19 should be condemned: FM
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
好莱坞要复工了——但是很多东西都变了
国内英语资讯:China, Singapore to safeguard smooth supply chain, trade amid pandemic
国际英语资讯:Chinese company awarded Enterprise Of the Year by BiHs mainstream media
国际英语资讯:Yemen peace talks might fail -- UN envoy
国内英语资讯:Central govt to provide all necessary support for HKSAR to fight COVID-19: spokesperson
国际英语资讯:Greece, Spain discuss Eastern Mediterranean situation, Libya issues
国内英语资讯:Xi calls for deeper China-Belarus BRI cooperation
体坛英语资讯:Dutch soccer league likely to end the season due to extended ban to September
国际英语资讯:Heads of UN agencies outline steps to lessen COVID-19 impact on children
国际英语资讯:Trump administration reviews DACA program, to reject new applications
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |