努力争取吧!
Should I apply for the promotion?
(我可以申请提升吗?)
Go for it!
(努力争取吧!)
apply for ... “ 申请……”。promotion “升职”。
带有“加油干吧”、 “ (朝着目标)努力吧”的含义。
Give it a try!
Have at it!
Give it a shot!
振作点。
I am really stressed out.
(我真的要精神崩溃了。)
Pull yourself together.
(振作点。)
stress out “ (人的)精神不堪负荷”。
pull oneself together “恢复元气”、 “恢复自信”、 “好转”。
Straighten yourself out.
straighten oneself out “使好转”。
Get yourself together.
get oneself together “认真做”、 “振作”。
Get it together.
多一些自信。
I don't know if it will work out.
(我不知道能否顺利。)
Have more confidence.
(多一些自信。)
这里的work out指“顺利”。
confidence “ 自信”。
Be more confident.
Have more faith.
(多一点信心。)
就该有这个干劲!
I won't quit until I've caught up with my work.
(落下的工作补不上我不会辞职的。)
That's the spirit!
(就该有这个干劲!)
quit “辞去(工作或职位等)”。
spirit 意思是“精神”、 “心”, 这里指“勇气”、 “骨气”。这句话的意思是“就该有这个干劲”。
That's the idea!
Good thinking!
That's what I want to hear.
(这正是我想听的。)
what I want to hear
“我想听的话”。
Good for you.
拿出勇气来。
I don't think I can do it. I'm too nervous.
(我想我干不了这个工作。我太紧张了。)
Come on.
(拿出勇气来。)
Take it easy.
(镇静点。)
Calm down.
(镇静点。)
Just relax.
(放松。)
relax “放松”。
别泄气, 加油干。
This project is tough!
(这个项目很艰巨!)
Hang in there.
(别泄气, 加油干。)
“加油”、 “别泄气”的口语说法。hang原来是“悬挂”的意思。
Don't give up.
(别放弃。)
Keep up the good fight.
体坛英语资讯:Chinese fans support will be huge motivation, says Mueller
英语里“pink 粉红色”的含义
体坛英语资讯:China U-19 loses to Iran 1-2 in Panda Cup tournament
国内英语资讯:China, Cambodia vow to implement cooperation plans under Belt and Road Initiative
随便吃也不用担心长胖的14种食物
欧美“小鲜肉”比伯巡演奇葩要求知多少
美国最流行宝宝名 艾玛、诺亚居首
国内英语资讯:Xi congratulates Wu on election as KMT leader
国际英语资讯:European Parliament welcomes Brexit negotiation unity, calls for EU reform
体坛英语资讯:Chinese football has bright future, says FIFA official Zhang Jian
川普访沙特将就伊斯兰教发表演说
国际英语资讯:Trump willing to engage with DPRK: S.Korean envoy
国内英语资讯:Think tanks expect B&R Initiative to help Middle East reconstruction
国内英语资讯:China to increase momentum in smart manufacturing
体坛英语资讯:Real Madrid go to Malaga looking for decisive point to seal title
Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情
喷子,吃蛋糕!来看这位女士如何应对网络骚扰
国内英语资讯:Xis selected remarks on army building published
国内英语资讯:China, UNICEF, UNFPA to deepen cooperation under B&R Initiative
国内英语资讯:China, Argentina pledge to strengthen bilateral ties
国内英语资讯:China highly appreciates Vietnams support, participation in Belt and Road Initiative: offi
体坛英语资讯:Real Madrid crowned as Liga Santander champions in Spain
国内英语资讯:China, Philippines confirm twice-yearly bilateral consultation mechanism on South China Sea
林丹微博“讨薪” 称俱乐部拖欠工资
给下一届苏世民学者的一封公开信
国内英语资讯:Chinese senior official stresses poverty reduction
国际英语资讯:General strike against new austerity ends in minor scuffles in Athens
新加坡:自动售货机可买豪车
体坛英语资讯:Leonard likely out for Spurs Game two against Warriors
体坛英语资讯:Nancy, Bastia relegated as Ligue 1 curtain down
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |