这些不要外传。
This is just between you and me.
(这些不要外传。)
OK. I won’t tell anybody.
(好的。我不会告诉任何人。)
between “在……之间”、 “在……的中间”。这种场合的习惯用语。
This is confidential.
(这个要保密。)
confidential指“秘密的”, 用于说出要保密的话的时候。
This is just between us.
Please keep this confidential.
(请你保密。)
This is a secret.
(这是秘密。)
I don’t want anyone to hear us.
(我不想让其他人听到我们的话。)
Please keep this between us.
(这是我们俩的秘密。)
这个对谁都别说。
Mum’s the word.
(这个对谁都别说。)
You can trust me.
(尽管相信我。)
mum指“沉默”。“Mum’s the word.”是习惯用语, 表示“对谁都别说”、 “要保密”。
Don’t tell anyone.
Don’t let the cat out of the bag.
直译是“不要让猫从袋子里出来”, 习惯用语, 表示“不要不小心泄漏秘密”。
你能保证对谁都不说吗?
Can you promise not to tell anyone?
(你能保证对谁都不说吗?)
I give you my word.
(我保证。)
not to tell anyone “对谁都不说”。“not to ...”表示“不要……”, 记住这个句型用起来会很方便。
Can you keep this between us?
(你能保守这个秘密吗?)
between一般用在两个人之间, 如果是三个人, 就用among。
Can you keep this a secret?
(你能保守这个秘密吗?)
我的嘴很严。
Are you sure you can keep a secret?
(你真能保密吗?)
My lips are sealed.
(我的嘴很严。)
keep a secret “保密”。
seal “封上”。
I won’t say a word.
(我什么都不会说的。)
I promise not to say anything.
(我保证什么都不说。)
Mum’s the word.
(我会保密的。)
习惯用语。
实际上……
Our manager is resigning.
(我们经理要辞职了。)
Actually, that’s a good thing.
(实际上这是一件好事。)
resign “辞职”。
As a matter of fact, ...
(实际上/事实上……)
In reality, ...
reality “现实”、 “真实性”。
我不能告诉你。
Is the rumor true?
(传言是真的吗?)
I can’t tell you.
(我不能告诉你。)
It’s a secret.
(这是秘密。)
I shouldn’t tell you.
(我不能告诉你。)
赫本成名前后罕见私人信件将被拍卖
你有多少真心朋友 数字其实小的可怜
长时间玩手机的你们 手指会变大15%
快来围观:里约奥运会奖牌
哈佛大学:喝粥可预防癌症
研究发现:拍照让你更享受自己的经历
为你讲解美帝枪支泛滥之祸
不忍心把宠物狗丢在家中?机器骨头有妙用
迪斯尼宣布未来三年将上映的电影,有你的菜吗?
美国为什么对英国退欧如此惊慌
游客与树懒自拍 萌照走红网络
人们希望在周一工作的原因
奥巴马奥兰多枪击案讲话:对美国价值观的袭击
性生活前服用阿司匹林有助生男孩?
中国宜居城市研究报告出炉 青岛第1北京垫底
奥兰多枪击案如何影响美国大选:川普有戏了
柠檬七大妙用:从提亮肤色到疏通管道
科学家受科幻电影启发 研发情感探测器
老外谈学汉语:拼音好复杂 说多了都是泪……
30岁时你该知道的10个工作建议
所谓“拓展人脉”,你是否犯了这些错?
不借助测谎仪 四招辨别说谎者
中国已动用4730亿美元外储捍卫人民币汇率
热衷婚外情的员工更具创造力
收获美好人生:让你保持快乐心情的7个小窍门
面试时招聘官到底在想啥?
美国总统大选为中国创造商机!
韩国地铁亮粉灯提示给孕妇让座
我们终于知晓了树的秘密
父亲节的暖心语录:爸爸就是我的英雄
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |