Interviewer:
Tell me something about yourself and your past.
说说你自己的情况和你的过去吧。
Applicant:
I was born and grew up in HeBei Province. I moved to Beijing, where I started taking courses for my MBA. When I completed my degree, I was offered an opportunity working for a financial services company. I have worked there for eight years.
我出生于河北省并在那里长大,后来搬到了北京,在这里我学习了MBA课程。完成学位后,我有机会去了一家金融服务公司工作。我在那里工作了八年。
Interviewer:
What was the most significant project you have worked on?
你参与的最重大的一个项目是什么?
Applicant:
I was assigned a project to design a 360-degree performance system. It was a challenge for a person with a finance background. I met with the technical people and discussed the possibilities and obstacles. Based on that information, I selected a team and
我被分派去设计一个360度业绩系统。这对一个只有金融背景的人来说是一个挑战。我和技术人员一起讨论了这个系统的可行性及可能遇到的困难。根据掌握的信息,我挑选了一个队伍,建立了一个表格程序以管理这个项目。我们按期完成了这个项目。由于结果很出色,我受到了奖励,而且也能和团队一起分享这些荣誉。
Interviewer:
What finance experience makes you qualified for this position?
你具有什么样的金融经验使你能胜任这份工作?
Applicant:
For the past eight years, I have been working in the banking industry. I have a solid understanding of accounting concepts, an analytical mind and a strong attention to detail. I have had a lot of customer service training and experience, and I have been
在过去的八年中,我一直在银行业工作。我对账目的各种概念非常了解、具有分析头脑而且对各种细节都很注意。我参加过很多客户服务培训,也有很多这方面的经验,别人也曾说我在这个领域很出色。
Interviewer:
How would your coworkers evaluate you ?
你的同事会怎样评价你?
Applicant:
They`d say I was a hardworker and a real team player.
他们会说我是一个工作刻苦的人,是一个很好的合作者。
Interviewer:
What are your salary expectations?
你希望得到多少薪水?
Applicant:
I really need more information about the job before we start to discuss salary. I`d like to postpone that decision until later.
在讨论薪水前,我希望能多了解工作方面的事。我想迟些再作决定。
对话讲解:
significant a. 重要的; 重大的
Our company has a significant rise in profits.
我们公司的利润增长很大.
meet with 碰见, 遇到
I hope the arrangements meet with your approval.
我希望这些安排会得到你的同意。
evaluate vt.评价, 评估
Let's evaluate the evidence.
让我们评定一下此证据的价值。
postpone vt.延期, 推迟
The commander decided to postpone the big push until the spring.
指挥官决定把大规模的进攻推迟到春天进行。
体坛英语资讯:U-20 star looks to break ties with Sao Paulo
体坛英语资讯:Robles leads Cuban team to world athletics championships
体坛英语资讯:All Premier League matches except Tottenhams to go on schedule
体坛英语资讯:Arsenal reaches agreement with Man City for Nasri move
体坛英语资讯:Everything is ready for youth swimming worlds
体坛英语资讯:Li Na knocked out of Rogers Cup
体坛英语资讯:Germany defeats Brazil 3-2 at friendly
体坛英语资讯:World champ Hushovd joins BMC
体坛英语资讯:China appoints Camacho as coach of national soccer team
体坛英语资讯:Schenk fights for quarterfinals at badminton worlds
体坛英语资讯:Chinese-U.S. basketball teams shake hands after brawl
体坛英语资讯:Justin returns to fray with 67
体坛英语资讯:Australian Harry Kewell signs three-year contact with Melbourne Victory
体坛英语资讯:World No.1 Wang Shixian out of badminton worlds
体坛英语资讯:Serena Williams gears up for US Open with Toronto title
体坛英语资讯:Robles wins 110m hurdles in London
体坛英语资讯:Li Nas success fuels tennis growth in China, says WTA boss
体坛英语资讯:American Football Making Foray Into India
体坛英语资讯:Schalke humbles Cologne 5-1 at German Bundesliga
体坛英语资讯:Six match officials banned for life by FIFA
体坛英语资讯:Little progress in talks to end Spanish Football players strike
体坛英语资讯:World No. 5 Chen suffers first round exit at badminton worlds
体坛英语资讯:Beckham likely to play friendly in Australia in November
体坛英语资讯:Hewitt to skip US Open
体坛英语资讯:Badminton worlds keeps going while London cast in riot
体坛英语资讯:Blatter says Colombia can host World Cup in 2026
体坛英语资讯:London to be Liu Xiangs last Olympic destination
体坛英语资讯:Valera makes short trip from Atletico to Getafe
体坛英语资讯:Camacho arrives in China for new post
体坛英语资讯:Real Sociedad obtain Arsenals Vela on loan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |