Benjamin:
How is the project going?
方案进行得怎么样了?
Colleague:
Well, frankly speaking, I am running a little behind. It's 40% done.
嗯,坦白说,我落后了一点,才完成了40%。
Benjamin:
Do you have any problem during the process? You should speed things up.
在工作过程中有什么困难吗?你应该加速了。
Colleague:
I have little chance to communicate with colleagues when I have problems. They are always too busy to help a green hand like me.
我遇到困难时很少有机会能和同事们交流。他们总是太忙了,不能帮一下我这个新手。
Benjamin:
Have you ever helped others when they are in trouble? Most will give a hand to someone who has helped him.
他们有困难时你帮过他们吗?人们大多都爱帮助曾经帮助过他们的人。
Colleague:
I did. But I am so depressed because there is nobody that will help me.
我帮过。但是我很苦恼的是没人愿意帮我。
Benjamin:
And you should have good co-operation with other colleagues, you know a scientific schedule brings efficiency to the work.
你应该和其他同事很好地合作,你要知道科学的时间进度表能提高工作效率。
Colleague:
I see your point, but I seem to be on bad terms with them.
我明白你的意思,但是我似乎和他们合不来。
Benjamin:
Cheer up and pay more attention to your colleagues and the things will be much better. I am speaking from my experience.
振作起来,多关注其他同事就会好很多的。这是我的经验之谈。
Colleague:
Thank you so much.
非常感谢。
Benjamin:
And you should read as much as possible to enrich the knowledge.
你也应该多读书,丰富知识。
Colleague:
That's a good idea. I can learn many useful things from books.
是个好主意。能从书上学到很多有用的东西。
Benjamin:
We're approaching the critical point for success or failure of this project; you'd better speed up and catch up with books.
我们正处在关系整个工程成败的关键时刻,你应该加速赶上其他人。
Colleague:
Well, I will do it better.
嗯,我会做得更好的。
Benjamin:
If you have any problem in your work, let me know.
如果在工作中有什么困难,告诉我。
Colleague:
Thanks very much. I promise I will work harder.
非常感谢,我一定会更加努力的。
对话讲解:
frankly speaking 坦白说
Frankly speaking, I'm not too keen on this meal, either.
坦率地说,我也不是非常喜欢这顿饭。
speed up 加快速度
Let's speed up.
我们赶快些吧。
in trouble 处于困境
You'll be in trouble if you don't watch your step.
你要是不谨慎从事就要倒霉了。
give a hand to sb 帮助某人
He's always willing to give a hand to anyone who asks.
任何人有求于他,他总是乐于帮助。
cheer up v.高兴起来, 振作起来
Try and cheer up a bit; life isn't that bad!
想办法高兴点儿,生活并不是那么糟!
体坛英语资讯:Euro swimming golds for Hungary, Germany, France, Russia, and Britain
体坛英语资讯:Olympic memorabilia goes under hammer
体坛英语资讯:Schalke 04 suffer defeat against Hamburg
《怪奇物语》演员Schnapp回复了网友们对他角色性向的猜想
体坛英语资讯:Germany midfielder Ozil joins Real Madrid
体坛英语资讯:Federer to meet Chela at second round in Toronto
体坛英语资讯:Fish lifts Americas hope after Roddicks exit at U.S. Open
体坛英语资讯:IOC hopes Youth Games can overcome cost and apathy
体坛英语资讯:South Africas Bafana must beat Niger, says coach
体坛英语资讯:Kuznetsova, Clijsters reach quarterfinals at Montreal
考研英语语法复习三大策略
体坛英语资讯:Real Madrid defender Pepe out for three weeks with muscle injury
体坛英语资讯:Puerto Rico eases past Yao-less China 92-76 in basketball worlds warmup
体坛英语资讯:Murray into last eight in Cincinnati
体坛英语资讯:Wozniacki zips past Chang to reach third round at US Open
体坛英语资讯:Gerrard saves England to overcome Hungary
体坛英语资讯:Usain Bolt taking rest of 2010 off due to back injury
体坛英语资讯:Jankovic ousted by Czech qualifier at Montreal Cup
体坛英语资讯:Former No.1 Ivanovic romps past Chinas Zheng
体坛英语资讯:Botafogo defeat Atletico-GO 2-0 in Brazil championship
体坛英语资讯:Barcelona big guns return for Supercup fightback
体坛英语资讯:Denmark midfielder Poulsen joins Liverpool
体坛英语资讯:ONeal signs for the Boston Celtics
Target, McDonald's react to U.S. creepy clown sightings
体坛英语资讯:Manager Wenger extends contract with Arsenal to 2014
体坛英语资讯:Former US track star Pettigrew found dead
体坛英语资讯:Hosts ensure three titles at China Open, womens singles open
神州十一号发射成功 这事儿外媒怎么看
体坛英语资讯:Real Madrid defender Garay suffers knee injury
体坛英语资讯:Federer reaches last eight at ATP Cincinnati Masters
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |