7. I just heard that seven people are going to be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.
最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写 layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于 layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用 3000 字汇当中.
要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉 这可是之前刚被裁了员的好友 Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句 "I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了.
8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.
轮班这个字在英文里叫 shift, 例如三班制就叫 three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift, 小夜班是 night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫 graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."
至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!
体坛英语资讯:Hamburgs title dream snubbed
体坛英语资讯:Richmond claims USAs first medal at Munich shooting World Cup
体坛英语资讯:Barcelona claims stunning 6-2 win in Madrid
体坛英语资讯:Pele plays host to International Olympic Committee in Brazil
体坛英语资讯:China announces national basketball squad, without Yao
体坛英语资讯:Six athletes from Beijing Olympics test positive for CERA
体坛英语资讯:Roger Federer wins tennis Madrid Masters in straight sets
体坛英语资讯:Mallorca defeats league champion Barcelona
体坛英语资讯:Austrian swimmer breaks European record of womens 200m breaststroke
体坛英语资讯:05月11日季后赛火箭99-87湖人精彩集锦
体坛英语资讯:Djokovic to meet Nadal in Rome Masters final
体坛英语资讯:Nadal wins fourth season title in Conde de Godo
体坛英语资讯:Djokovic advances into final of Serbia Open
体坛英语资讯:Nadal, Federer, Djokovic make to last four of Rome Masters tennis
体坛英语资讯:Man. United beat Arsenal to reach Champions League final
体坛英语资讯:Swine flu precautions for table tennis worlds
体坛英语资讯:Flamengo drops game-day opener to Cruzeiro
体坛英语资讯:Jagr ill, but flying to hockey world champs with Czech team
体坛英语资讯:Wolfsburg suffer heavy setback in German Bundesliga
体坛英语资讯:Ze Robertos return to Brazilian soccer may be with Corinthians
体坛英语资讯:Bremen edge Hamburg to brave into UEFA Cup final
体坛英语资讯:Defending champion Jankovic ousted at Stuttgart tennis
体坛英语资讯:Liu Xiang teaches quake students to run hurdles ahead of quake anniversary
体坛英语资讯:Chinese Olympic champions passes to final of platform at the World Series
体坛英语资讯:Bayern Munich fires Juergen Klinsmann
体坛英语资讯:Nadal defeats Verdasco to make Madrid Open semi
体坛英语资讯:Toyota sweeps front row in desert
体坛英语资讯:Roy Keane named Ipswich boss
体坛英语资讯:Barca coach praises Iniesta for Champs League heroics
体坛英语资讯:Van Gaal to coach Bayern Munich
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |