Accepting advice接受建议:
Boss: Tom, you're 30 minutes late. This is the third time this week. You've simply got to get here on time. We depend on you to open this office at 9:00.
老板:汤姆,你迟到30分钟,这是这星期的第三次了。你实在应该准时到这儿。我们靠你在9:00开门。
Tom: I'm sorry, but the bus was late.
汤姆:对不起,是公共汽车晚点了。
Boss: In your case the bus is late every day. You absolutely must be here before 9:00. If you can't do that, we'll have to find somebody else who can.
老板:照你来说公共汽车每天都晚点。你必须九点以前到这里。如果你作不到,我们就不得不另找别人来干了。
Tom: OK, I'll try to get here on time.
汤姆:好,我努力准时到这儿。
Accepting and rejecting advice:
People don't always accept advice. However, drect negative responses such as "You are not right" or "I'll not do it" are considered very rude. Try to use forms like "No, I couldn't do that because..." or "That's sounds very good, but...," to show your doubts and objections.
人们经常不接受别人的建议,但是直接拒绝的说“你是不对的”或者“我才不会那么做”是很粗鲁无礼的。可以用“不,我不能那样做,因为...." 或者 “听起来不错,但是....”来表示你的疑怀疑和反对。
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
经济自由度:美国排名日益萎缩
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |