换工作、跳槽 jump ship 和fly the coop / 高薪 high pay, high salary / 同事, 同僚 colleague
非常忌妒、令人眼红 green with envy / 加薪 get a raise 减薪 dock one's pay / 工资福利 benefit package
「换工作、跳槽」可用jump ship和fly the coop
「高薪」就是high pay, high salary
「同事;同僚」就是colleague
「非常忌妒、令人眼红」在英文里是用green with envy
「加薪」就是 get a raise;「减薪」就是dock one's pay
「工资福利」就是benefit package
「工作」的英文除了最直接的 job或 work以外,我们也可以说 gig,意思就是「工作」,gig原来是指音乐工作者的演奏或公演,后来也普遍的被用来代表「工作」的口语说法,如果我们要说一个人的工作类型或行业,我们就可以说 line of work,因为line of work的意思就是「行业」,「换工作」的一种口语说法就是 fly the coop,其实就像中文的「跳槽」,因为 "coop" 的意思就是「关动物的笼子」,因此 fly the coop 就是「换工作」的口语说法,另外「换工作」也可以用 jump ship,因为将工作单位比喻成一艘船,而换工作或跳槽就是”jump ship”(跳船),而 "jump ship"就和"fly the coop"一样都是「跳槽或换工作」的意思。
例: 1) Her new job's high pay has her ex-colleagues green with envy.
(她换新工作后所领的高薪让她之前的同事十分眼红。)
解释:"high pay"的意思就是「高薪」,同时也可用 "high salary" 来表达,"ex-colleague"是「之前的同事」,因为前缀"ex-"代表的就是「以前的」,像是 "ex-husband" 或 "ex-wife" 就是「前夫或前妻」,和 "ex-boss" 就是「前老板」,使用上大都是用在人称代名词之前,"colleague"就是「同事;同僚」的意思,所以"ex-colleague"就是「前同事」,"green with envy" 的意思是「非常忌妒;令人眼红」,因为"green with envy"是意味着一个人因为羡慕或忌妒别人而开始转绿,就和中文的「眼红」一样意思。
根据人力银行的调查,上班族想 "fly the coop or jump ship" (跳槽),想换工作主要还是因为对薪水及公司的福利不满意,「加薪」的英文就是 "get a raise", "raise"在这里就是「加薪水」的意思,因为 "raise" 的意思也是「提升,提高」,因此"get a raise"就是「得到加薪」,但是「减薪」要怎么讲呢?「减薪」就是"dock one's pay",就是「扣掉或削减薪水」,因为"dock"就是「金钱的削减」,因此 "dock one's pay" 就是「减薪」的意思。最后,「工资福利」的英文说法就是"benefit package",直译有「套装福利」的意思。
例: 2) Those who remained after the company cutback had their pay docked by at least 20%.
(在公司减缩后还有工作的人,都至少被减薪20%之多。)
解释:"company cutback"就是「公司减缩」的意思,因为”cutback”的涵义就是「削减」。
让父母泪流满面的英语情诗
新课标指导下的中小学英语
谈小学英语教师的人文素养
小学英语课堂教学反思
彼岸花的英语单词这么讲
凭语调判断说话人的意思
高职高专英语教学随笔
女人最爱“珠宝”的英语单词应该这样讲
用美国人思维学习口语的六大技巧
最美丽的英语单词怎么讲
天使除了“angel”还能怎么讲
高一英语期末教学总结
文具店的英语单词如何讲
开斋节的英语单词
爵士用英文怎么表达
如何增强英语复习课的活力
纠结的英语单词
谈对英语学困生的兴趣培养
郁金香的英语单词如何讲
英语教学课堂导入的方法
在餐馆点菜常说的13句话
谈培养学生英语学习的良好习惯
袋鼠英语单词如何讲
如何改善你的英语口语
两面派的英文单词是什么
初一英语教学反思
五种趣味方法帮你学好初中英语语法
小学英语教学随笔
浅谈英语歌曲在英语教学中的作用
茄子的英语单词如何讲
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |