May:
I heard you quit.
听说你辞职了。
Edward:
Well, I didn't really hit it off with my boss.
是啊,我跟老板合不来。
May:
Why not?
怎么回事儿?
Edward:
I had a real hard-nosed boss. He didn't allow creative thinking and did everything by the book. I couldn't stand it.
老板很固执,不允许创造性思维,一切都要照章办事。我受不了。
May:
It's probably for the better.
辞了可能真的好些。
美国逼近财政悬崖
希腊财长:明年将是“生死攸关”的一年
卜拉希米特使呼吁成立叙利亚过渡政府
SEC起诉一名中概股“看门人”
中投入股传闻推高戴姆勒股价
为企业再创信贷繁荣
澳大利亚需要新增长点
2012年最佳与最差广告创意
我们只使用了大脑的10%?
教育成本高昂拖累韩国经济发展
印度巴士轮奸案嫌犯被起诉
埃及抗议者在总统官邸外露营
印度强奸案嫌疑人被起诉
2013将是金融“去全球化”关键年
英国掀起旧房重建风
美国非官方代表团抵达朝鲜
谷歌地图携更多功能回归iPhone
美国避免“财政悬崖”协议显现雏形
安倍晋三希望迅速取得成效赢回民众信任
Lex专栏:香港上市新规适逢其时
美警方就小学枪击案展开调查
康涅狄格州发生校园枪击案
老板为何不会笑以应对下属
索罗斯基金失去炒股高手
西方报业危机蔓延
声誉是银行的“硬通货”
谷歌地图回归iPhone 比以往更好
全球最佳CEO百人榜出炉
丰田和奥迪研发自动驾驶汽车
意大利中间派支持蒙蒂参选
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |