职场口语主题:职场社交口语话题【68--我知道最适合的人选】
Zina: OK, let's find somebody then.
吉娜: 好吧,那我们就再找个人。
Vince: Good. I'll take care of it.
文斯: 好。我来处理这件事。
Zina: Wait a second, Vince. You know what? Why don't you let me handle it?
吉娜: 等等,文斯。这样吧,不好我来处理好了。
Vince: Are you sure? 1) Do you have somebody in mind?
文斯: 你确定?你心目中有人选吗?
Zina: Yeah. Let me see if he'll do it, and I'll get back to you.
吉娜: 有。我先去看看他做不做,再跟你说。
Vince: OK. Just keep in mind it has to be somebody who can 2) get along with Elvin.
文斯: 好。切记这个人得要能跟艾文处得来。
Zina: 3) Don't sweat it. I know just the guy.
吉娜: 你别多虑了。我知道最适合的人选。
-------------------------------------------------------------------
语言详解
A: If you need any help, just call.
需要任何协助,尽管打电话来。
B: Thanks. I'll keep that in mind.
谢谢。我会谨记在心。
【I'll get back to you. 我再回复你。】
当有人问起你一些事情或是讯息,若你无法立即答复,得要先去研究研究的时候,就可以用上这句话 I'll get back to you.“我会再回复你。”表达等你一有结论就会主动联络对方的诚意。
A: How much are these machines going to cost me?
这些机器要花我多少钱啊?
B: Let me check my figures, and I'll get back to you on that.
待我先查看一下数字,我再回复你。
【Don't sweat it.别花这心思。】
sweat 是“流汗”,而若是碰到要费一些周折才能解决的事,流点汗肯定是免不了的。于是sweat 也可以用作名词,表示“苦差事”,引申做动词也就成了“费苦心”的意思,Don't sweat it 这句短语就是指“别花力气、心思在这上头”。目的是告诉对方不必大费周折,白花力气。
A: I'm sorry I forgot your birthday party.
我很抱歉忘了你的生日派对。
B: Don't sweat it. I had a good time anyway.
别多心了。反正我玩得很愉快。
1) Do you have somebody in mind? 你心目中有人选吗?文后的keep...in mind 则是指“谨记在心”。
2) get along with... 与……处得来
3) Don't sweat it 别白费力气了。
The Ass and the Lapdog
The Glass Axe
wind song
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
节日英语:万圣节与中式南瓜美食
英美文化:《红字》第二十四章
圣诞祝福短信大全--最温馨圣诞祝福语英文版
The Traveler and Fortune
在美国享受异域情调的圣诞狂欢
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第4节
The Two Brothers
Senior Class
圣诞节的菜谱:圣诞西式烤火鸡怎么做
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第5节
双语美文:我笔下的奇异世界
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第4节
英文小短文精选(8)
在澳洲,与世界一起饕餮圣诞
The Farmer and His Sons
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(上)
BlackBerry or iPhone
Thehorseandtheass
精选(14)
圣诞节的室内装饰:圣诞树的由来
Pivi and Kabo
The Dog, the Cock, and the Fox
The Magic Swan
英文名著精选阅读:《红字》第十七章(上)
2011年美国总统奥巴马感恩节公告(双语)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |