职场口语主题:职场社交口语话题【1--欢迎来到资讯王】
加州的资讯王达康办公室
Dave: Welcome to InfoKing. I'm Dave. Looks like you've 1) inherited Bob's 2) cubicle.
戴夫: 欢迎来到资讯王。我是戴夫。看来你已经接管了鲍伯的办公室隔间。
Zina: I'm Zina Romero. Sales. Who was Bob?
吉娜: 我是吉娜萝美洛。业务员。谁是鲍伯?
Dave: Bob was a totally 3) studly 4) programmer.
戴夫: 鲍伯是个彻头彻尾的壮男程序设计师。
Zina: Studly?
吉娜: 壮男?
Dave: You know. Big brain.
戴夫: 你知道嘛,就是头好壮壮。
Zina: His stuff is still 5) tacked up on the walls. Did he leave in a hurry?
吉娜: 他的东西还钉在墙上。他走得很匆忙吗?
Dave: The pressure got to him. Plus he wanted to get paid.
戴夫: 压力让他崩溃了。加上他又想拿到薪水。
--------------------------------------
语言详解
A: Sitting in a cubicle all day.
整天坐在隔间里。
B: What do you hate most about working in an office?
你最恨在办公室工作的哪一点。
【get to 影响,左右】
get to在对话中是指“影响,左右”,多半是指负面的情况:
A:The pressure has been really getting to me lately.
我最近真的被压力压得喘不过气来。
B:Maybe you should take a vacation.
或许你该去度个假。
get to的另一个常见用法是“抵达”,这个短语在问路时很好用,相信大家也都不陌生:
A:How can I get to the train station?
我要怎么才能到火车站?
B:It's around the corner and to the left.
它就在转角那边靠左侧。
get to还有一个常见用法,意思是“得以,才能够”:
A:How did you get to be a politician?
你是如何才得以当政治人物的?
B:Many years of hard work.
多年的苦功。
1) inherit (v.) 继承
2) cubicle (n.) (办公室)隔间
3) studly 健壮帅气的,“猛男”是stud。
4) programmer (n.) 程序设计师
5) tack (v.) (用大头针)钉上
国内英语资讯:Economic Watch: A Chinese manufacturers bittersweet bite of innovation
Put someone on the map “把人搬到地图上”是什么意思?
霉霉要开始Reputation巡演了!粉丝们可以买票了
那些英国人最爱的俚语,你知道几个?(二)
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy on steady track despite softened momentum
国内英语资讯:Macao to enhance disaster prevention, relief work next year: chief executive
国内英语资讯:China Focus: Easier administrative approval benefits Chinese, foreign enterprises
国内英语资讯:Top Chinese climate envoy stresses south-south cooperation at COP23
英国游客在威尼斯被“宰” 天价午餐花掉近500欧
体坛英语资讯:Czech tennis star Radek Stepanek announces retirement
体坛英语资讯:Dalic set to continue coaching Croatia at 2018 World Cup
霉霉新专辑写信给粉丝:人们把快乐建立在我的痛苦之上
体坛英语资讯:Sigurdur from Iceland to coach Chinese natinoal womens soccer team
体坛英语资讯:Dimitrov labors past Thiem at ATP Finals
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier calls for new chapter of East Asian cooperation
与争鸣教授争鸣:再谈古诗词翻译
英语动名词的用法小测验
国际英语资讯:925,000 suspected cholera cases in Yemen as supplies run out: UN
国际英语资讯:Death toll rises to 6 in Tehama shooting after gunmans wife found killed
苹果明年将推出更大屏手机!
津巴布韦军方否认军事接管政府
外国“富二代”流行学中文 学汉语从娃娃抓起
Won’t give him a pass?
How to be charming 如何变得魅力四射
联邦法院裁定旅行禁令可部分实施
国内英语资讯:Xis APEC attendance, state visits chart new course for Chinas major-country diplomacy in
张培基英译散文赏析之《当教师的快乐》
国内英语资讯:Belt and Road Initiative vital to boost ASEANs connectivity: Cambodian official
德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败
国际英语资讯:Spotlight: Exhibition in Kiev to showcase Chinas high-tech achievements
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |