“萝卜招聘”是网上一个新词,讽刺有些地方招聘公务员采取量身定做(tailor made)的办法。比如有一个单位要招聘,却搞暗箱操作(manipulation behind the the scenes,scenes本意指舞台背景,这里不宜用black box一词,因为black box是飞机上的“黑匣子”),招工规定的学历、年龄等各种具体条件,只有某官员的子女一人合适(only the child of a certain official meets the requirement)。
有的则事先内定(decide internally in advance)好录用某人,公开招聘只是掩人耳目走过场(as a formality to pull wool over people's eye,“掩人耳目”还可说use something as a blind,这里的blind是“百叶窗”)。
还有一种做法是“交叉安排”(cross arrangement),即甲单位招乙单位领导子女,乙单位招甲单位领导子女。更有的在招聘考试中弄虚作假(resort to deception),如事先透露题目等。这些被网民们形象地喻为“一个萝卜一个坑”的招聘,简称“萝卜招聘”。
“一个萝卜一个坑”(There is a radish in every pit。或There is a pit for every radish. / A pit is driven for every radish。),词典的解释是“比喻每个人各有岗位,各有职责”,一个单位的编制是“坑”,工作人员是“萝卜”。前面提到的所谓招聘的“坑”是完全按照事先内定的人员情况挖掘的。
如果将这里的“萝卜”和“坑”分别译成radish和pit显然不好办,将“萝卜招聘”按字面翻译成radish recruitment很难表现出原来的含义。可译为slated recruitment,也可简单译为tailor-made recruitment。遗憾的是,两种译法都不能保留中文生动的形象,这是翻译中很难避免的事。(陈德彰教授)
四级考试阅读备考笔记(8)
四级考试阅读备考笔记(33)
四级考试阅读备考笔记(27)
四级考试阅读备考笔记(7)
四级考试阅读备考笔记(21)
四级考试阅读备考笔记(1)
开学课堂英语四级考试阅读练习(44)
四级考试阅读备考笔记(14)
四级考试阅读备考笔记(16)
四级考试阅读备考笔记(26)
开学课堂英语四级考试阅读练习(36)
四级考试阅读备考笔记(25)
四级考试阅读备考笔记(4)
开学课堂英语四级考试阅读练习(43)
开学课堂英语四级考试阅读练习(37)
四级考试阅读备考笔记(5)
四级考试阅读备考笔记(38)
四级考试阅读备考笔记(43)
四级考试阅读备考笔记(39)
四级考试阅读备考笔记(22)
四级考试阅读备考笔记(42)
四级考试阅读备考笔记(49)
四级考试阅读备考笔记(36)
四级考试阅读备考笔记(37)
四级考试阅读备考笔记(30)
四级考试阅读备考笔记(2)
四级考试阅读备考笔记(17)
四级考试阅读备考笔记(19)
四级考试阅读备考笔记(20)
四级考试阅读备考笔记(3)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |