“萝卜招聘”是网上一个新词,讽刺有些地方招聘公务员采取量身定做(tailor made)的办法。比如有一个单位要招聘,却搞暗箱操作(manipulation behind the the scenes,scenes本意指舞台背景,这里不宜用black box一词,因为black box是飞机上的“黑匣子”),招工规定的学历、年龄等各种具体条件,只有某官员的子女一人合适(only the child of a certain official meets the requirement)。
有的则事先内定(decide internally in advance)好录用某人,公开招聘只是掩人耳目走过场(as a formality to pull wool over people's eye,“掩人耳目”还可说use something as a blind,这里的blind是“百叶窗”)。
还有一种做法是“交叉安排”(cross arrangement),即甲单位招乙单位领导子女,乙单位招甲单位领导子女。更有的在招聘考试中弄虚作假(resort to deception),如事先透露题目等。这些被网民们形象地喻为“一个萝卜一个坑”的招聘,简称“萝卜招聘”。
“一个萝卜一个坑”(There is a radish in every pit。或There is a pit for every radish. / A pit is driven for every radish。),词典的解释是“比喻每个人各有岗位,各有职责”,一个单位的编制是“坑”,工作人员是“萝卜”。前面提到的所谓招聘的“坑”是完全按照事先内定的人员情况挖掘的。
如果将这里的“萝卜”和“坑”分别译成radish和pit显然不好办,将“萝卜招聘”按字面翻译成radish recruitment很难表现出原来的含义。可译为slated recruitment,也可简单译为tailor-made recruitment。遗憾的是,两种译法都不能保留中文生动的形象,这是翻译中很难避免的事。(陈德彰教授)
7月28日雅思口语权威预测
3月10日雅思听力权威预测
雅思写作:9月回顾及10月考试预测
2月25日A类雅思写作权威预测
5月26日雅思口语权威预测
9月22日的雅思口语预测
2月12日雅思考试全面预测
雅思口语:10月份考试趋势展望及预测
2月4日雅思考试听力真题预测分析
7月12日雅思口语预测
2月4日雅思考试阅读真题预测分析
9月15日雅思口语预测
3月10日G类雅思写作预测(一)
7月28日雅思真题全面预测
4月12、14日雅思口语预测(Part 2-Event)
8月4日及9日雅思真题预测
8月25日雅思写作机经预测
8月3日雅思考试预测:口语
6月30日雅思口语权威预测
9月雅思写作权威预测
8月25日雅思考试预测
雅思预测:10月9日口语考试展望
4月12、14日雅思口语预测(Part 2-People)
4月28日雅思考试全真预测
9月1日雅思口语预测
8月雅思口语预测(Part 1)
8月3日雅思考试预测:听力
5月10日雅思口语权威预测
2月4日雅思考试口语真题预测分析
3月10日A类雅思写作预测(一)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |