“萝卜招聘”是网上一个新词,讽刺有些地方招聘公务员采取量身定做(tailor made)的办法。比如有一个单位要招聘,却搞暗箱操作(manipulation behind the the scenes,scenes本意指舞台背景,这里不宜用black box一词,因为black box是飞机上的“黑匣子”),招工规定的学历、年龄等各种具体条件,只有某官员的子女一人合适(only the child of a certain official meets the requirement)。
有的则事先内定(decide internally in advance)好录用某人,公开招聘只是掩人耳目走过场(as a formality to pull wool over people's eye,“掩人耳目”还可说use something as a blind,这里的blind是“百叶窗”)。
还有一种做法是“交叉安排”(cross arrangement),即甲单位招乙单位领导子女,乙单位招甲单位领导子女。更有的在招聘考试中弄虚作假(resort to deception),如事先透露题目等。这些被网民们形象地喻为“一个萝卜一个坑”的招聘,简称“萝卜招聘”。
“一个萝卜一个坑”(There is a radish in every pit。或There is a pit for every radish. / A pit is driven for every radish。),词典的解释是“比喻每个人各有岗位,各有职责”,一个单位的编制是“坑”,工作人员是“萝卜”。前面提到的所谓招聘的“坑”是完全按照事先内定的人员情况挖掘的。
如果将这里的“萝卜”和“坑”分别译成radish和pit显然不好办,将“萝卜招聘”按字面翻译成radish recruitment很难表现出原来的含义。可译为slated recruitment,也可简单译为tailor-made recruitment。遗憾的是,两种译法都不能保留中文生动的形象,这是翻译中很难避免的事。(陈德彰教授)
电钻iPhone 7,钻出隐藏耳机孔?
学习汉语热 The Heat of Learning Chinese
台湾岛 The Taiwan Isle
《天下无贼》经典对白学翻译
恐怖片 Horror Movie
大卫加勒特 David Garrett
中医的优势 The Advantages of Chinese Medicine
钱钟书英文信函
法律英语模糊词语的运用与翻译
应该适当注重中文学习 Due Attention Should Be Given to the Study of Chinese
高中英语五句话作文:公共场所禁烟
自信的重要性 The Importance of Self-confidence
高中英语作文:我的母亲
书是我们的朋友Books Are Good Friend
国际英语资讯:U.S. threatens sanctions on Pakistan over Iran pipeline
广告的负面影响The Negative Sides of Advertisement
美国人口普查 Census in America
疯狂购物Shopping Without Limitation
掌握学习方法的重要性The Importance of Mastering How to Learn
Air Pollution
建设节约型社会Conservation-oriented Society
国际英语资讯:Obama kicks off Mideast trip
关于环保的演讲 The Speech About Environmental Protection
摆脱宅人一族Get Rid of Staying At Home
国际和平日 International Day of Peace
周一的川普-克林顿辩论可能成为竞选的决定性时刻
国际英语资讯:News Analysis: Obama seeks greater cooperation with allies in face of budget crisis
性别比例失衡 Gender Imbalance
2016年6月英语六级作文答案:机器人(文都教育版)
教师的工资应该提高吗?Should Teacher’s Salary Be Raised?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |