1. Start slowly. Make a list of all the contacts you have in mindwho are beyond your usual comfort zone. Then rank them inorder of difficulty and call the easiest ones first.
开始时一步一步来。将那些你能想到的自己平常不太敢联系的人列出来,按难度排序,首先给难度最小的那个人打电话。
2. Never assume a "no." Many times job seekers talk themselvesout of contacting someone because they assume the personwon't want to help or won't be able to. But you never know unless you ask, and you'll gainconfidence when you realize how many people are actually pleased to hear from you.
不要一开始就往坏处想。求职者常常说服自己不去联系某人,因为他们认为对方不会想要帮忙,或是表示爱莫能助。但你不去问的话你永远不知道,而且当你发现其实有很多人很乐意与你联系,你将更有信心。
3. Ask for advice rather than information about specific job openings. Not only does this approachavoid putting the other person on the spot, it also might produce useful insights into what's goingon at his or her company, or suggestions about other people you should call.
征求意见,而不要追问关于工作机会的具体信息。这种方法一来不至于让对方为难,二来还可能使你了解对方所在公司的现状,他/她或许会告诉你应该去联系谁。
4. Try to offer something in return. Just because you're out of work at the moment doesn't meanyou have nothing to offer. The more networking you do, the more potentially valuable informationyou pick up along the way, which you can then pass along. Or, if you're doing Internet researchand you come across an article that might interest one of your contacts, send it."
尽量投桃报李。你目前失业并不代表终生无以为报。与人交往越多,你就会有可能获悉更多有价值的信息,你也可以将这些信息转告他人。或者说,假如你在互联网上作调研时发现某篇文章,你认为你的某位联系人可能感兴趣,那么不妨将这篇文章发给他。
普京冰球场秀球技 打进6球助球队大胜
正能量集锦:5种想法让自信魅力四射
全球最美餐厅:马尔代夫梦幻海底餐厅
天太热怎么办?湖北一高校在树林里考试
男子竟当上“鸭妈妈”
颠覆观视体验的超高清电视
睡姿的秘密:你和伴侣的关系亲密吗?
研究:多喝咖啡有助视力
重庆学生被美国神秘学校录取 揭秘深泉学院
全球十大“气味之城”
费德勒又添双胞胎 儿女双全人生赢家
想去美国国安局上班?先破解这条密码
《爸爸回来了》威廉弟弟秀流利英语获称赞
30岁之前你应该在职场经历的15件事
世界最高少女被求婚 40厘米最萌身高差
《哆啦A梦》英文版将首次登陆美国
男子申请和电脑结婚 称与电脑结婚风险小
泡沫破灭:香港楼市开始打折促销
20万年薪陪熊猫 中国最有趣工作新鲜出炉
“压马路”吸引力日渐下降
中国电影的国际化战略
Facebook用户可能更讨厌自己的高中同学
外媒:中国夫妇不爱“羊”宝宝
美媒:以色列在美间谍活动惊人
2000名大学生公园纵酒狂欢 剑桥也疯狂
70后父母推荐给孩子的十部电影
环保爱好者为节水 一年“不洗澡”
英国大人们为孩子阅读习惯头疼
怎样做个少干活的好领导
中国大型航空公司得益于出境游
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |