上班族nine-to-fiver / 人力银行job bank
「上班族」就是nine-to-fiver,office worker or white-collar worker
job bank就是「人力银行」
questionnaire就是「问卷」
healthy diet就是「健康的饮食」
Tall order就是「苛求;难题」的意思
Rule of thumb就是「基本原则;经验法则」
「上班族」的一种口语说法,那就是"nine-to-fiver","nine-to-fiver"的意思就是「朝九晚五」或 「上班族」 ,但是 nine-to-fiver (上班族)也有另外的说法,那就是"office worker" 和"white-collar worker","office worker"就是「在办公室上班的职员」,而"white-collar worker"就是「白领阶级的职员」的意思,因此「上班族」的英文说法就可以是 "nine-to-fiver"; "office worker" or "white-collar worker"。
一个人的饮食作息的英文说法就是"diet",咦?"diet"不是减肥或减肥计划吗?没错!但是"diet"同时也具有「饮食」的涵义,所以「健康的饮食」就是"healthy diet",而「不健康的饮食」就是"unhealthy diet",「人力银行」的英文就是 "job bank",因为job bank就是一个「有很多工作机会的银行」。
「问卷」的英文就是"questionnaire",questionnaire其实是来自法文的外来语,在法文,"questionnaire" 的意思其实就是英文的 "questioner"(发问者),因此法文外来语的 "questionnaire" (发问者)就被用来代表「问卷」。
例 1) Striking a balance between health and convenience can be a tall order for many people.
(在健康和便利上求取平衡是许多人的难题。)
解释:”strike a balance”的意思就是「取得平衡;找到折衷点」,因为"strike"在这里的意思是「透过仔细的计算或衡量来达成」,因此 "strike a balance"就是「取得平衡; 找到折衷点」,"tall order" 就是「苛求;难题」的意思,因为"tall"在这里的意思是「夸大的;离谱的」,而 order则是「指令;要求」,所以"tall order" (夸大的、离谱的指令或要求) 就是「苛求;难题」。
According to the questionnaires issued by the job bank, striking a balance between health and convenience is a tall order for many nine-to-fivers.(根据人力银行所发表的问卷调查结果,对许多上班族而言,想在健康与便利间做出平衡的取舍是个难题。)不过营养师建议,上班族不能忽略早餐的重要,而且在外头吃必要遵守三少一多的基本原则,那就是油少、盐少、糖少,但多纤维,「营养师」的英文就是"nutritionist",nutritionist 是由 "nutrition" (营养)加上涵义是「做…的人;…主义者」的字尾 "–ist",就像"novelist"(小说作家)和 "pianist" (钢琴家),因此"nutritionist" 的意思就是「营养师;或营养专家」,「营养师;或营养专家」的另外一种说法,就是"dietician","dietician"这个生字里有"diet"!因为"dietician"就是"diet" (饮食)加上涵义是「精于…的人;…(专)家」的字尾 "–ician",就像"musician" (音乐家)和"magician" (魔术师),因此"dietician"同样也是「饮食专家;营养师」。「基本原则」的一种口语说法就是"rule of thumb",它的意思具有用"thumb" (拇指)当作 "rule" (规则或原则),因此,"rule of thumb"就是「基本原则;经验法则」。
例 2) People should watch what they eat in order to stay healthy.
(人们应该注重饮食(习惯)以保持健康。)
解释:"watch what you eat" 的意思是「注意你的饮食」,因为watch在这里的意思就是「注意」,"in order to" 的意思就是「为了」。
体坛英语资讯:PSG rout Monaco to stay perfert in Ligue 1
体坛英语资讯:Record holder Jepkosgei picks Honolululu for debut marathon
体坛英语资讯:Mongolias Baasankhuu and Chinas Zhou win in stage 4 at Yunnan cycling event
双语阅读:中国科学家开发用于皮肤再生的生物活性物质
体坛英语资讯:Chinese Sinobo becomes new owner of Slavia Praha football club
《龙猫》今日国内上映 中国版海报“暗藏玄机”
国内英语资讯:China to implement new set of policies to boost innovation
国内英语资讯:China to extend implementation of reform measures to boost innovation
国际英语资讯:French presidency announces cancellation of planned fuel tax rise: report
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
国际英语资讯:Spotlight: Trumps former lawyer gets 3-year prison time, president denies giving direction
体坛英语资讯:Betis stun Barca, Real Madrid win in Spain
2018年12月英语六级易考范文: 太空探索
国内英语资讯:China takes coercive measures against two Canadians: FM spokesperson
国际英语资讯:S. African president vows to fight corruption in state-owned enterprises
Who Decides Standard 标准由谁而定
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
国际英语资讯:Israels Netanyahu talks with UN secretary general over operation against Hezbollah tunnels
体坛英语资讯:Dovizioso wins rain affected Valencia Moto GP
体坛英语资讯:Chelsea beat BATE 1-0 in Europa League
国内英语资讯:Xi urges G20 to show political leadership on trade, climate change
国内英语资讯:China, France agree on closer ties, upholding multilateralism
双语阅读:中老年人多蒸桑拿 有助降低心血管病死亡风险
国内英语资讯:Xi pledges joint efforts with Germany to safeguard multilateralism, open economy
国内英语资讯:China, Portugal pledge to jointly push forward construction of Belt and Road
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
国际英语资讯:Interpol rejects Ecuadors request to arrest ex-president Correa
国内英语资讯:Xi meets president of Portuguese parliament, pledging legislative cooperation
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Ecuadorean president
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |