我们希望对一切事情都了如指掌。
We like to keep on top of things.
(我们希望对一切事情都了如指掌。)
That's a good thing.
(这是一件好事情。)
keep on top of things直译是“全程跟踪事态的发展”。
We like to be well-informed.
We like to keep up on things.
很显然……
He isn't doing his share of the work.
(他没在做他的工作。)
Obviously, we need to fire him.
(很显然, 我们得解雇他。)
“很显然”、 “怎么看都”的意思。
Clearly, ...
It's obvious that ...
(……是显而易见的。)
换句话说……
How's X doing?
(X卖得怎么样?)
It's not selling well. In other words, we're losing money.
(卖得不好。换句话说, 我们一直在赔钱。)
“换而言之”、 “换句话说”的意思。sell well “好卖”。lose money “浪费钱”、 “亏损”。
To put it another way, ...
(换个说法就是……)
Let me put it another way, ...
你看……
Look, we can't accept your offer.
(你看, 我们不可能接受你的报价。)
I was afraid you'd say that.
(我想过你可能会这么说。)
look这个词在这里用于提醒对方注意。
Listen, ...
See here, ...
直说了吧……
He said he can help you.
(他说他能帮助你。)
Once and for all, I don't like him.
(直说了吧, 我不喜欢他。)
“干脆地”、 “最后一次”的意思。
For the last time, ...
(最后一遍……)
I'm only going to say it one more time, ...
(我只再说一遍……)
This is the last time I'm going to tell you, ...
(我最后说一遍……)
总之……
In conclusion, we've decided against it.
(总之, 我们不同意这件事。)
Are you sure you won't reconsider?
(你们不再重新考虑了吗?)
in conclusion意思是“总之”、 “最后”, 表示接下来要说的是想说的最后一点。这里的against指“反对”。
won't是will not的缩写, 表示“无论如何也不做……”, 语气较为固执。reconsider指“重新思考”、 “重
新考虑”。
Lastly, ...
(最后/最终/结果……)
To sum it up, ...
(简要地说/也就是说……)
In closing, ...
And finally, ...
糟糕的是……
Unfortunately, we're losing money.
(糟糕的是, 我们正在赔钱。)
That's a shame.
(太遗憾了。)
这么说之后再通知坏消息。
Unfortunately, I can't attend.
(很遗憾, 我无法出席。)
We'll miss you.
(见不到你, 太遗憾了。)
I'm sorry to say, ...
(很遗憾, 但是……)
Too bad, but ...
I'm afraid ...
意思也就是……
So, what does that mean?
(那是什么意思?)
That means we have to work harder.
(意思也就是我们得更卖力地工作。)
mean “意思是”。
The gist of it is ...
(要点是……)
gist “要点”。
The meaning is ...
(意思是……)
如何回应别人的玩笑
中国人易错口语集锦(一)
《傲骨贤妻》剧终 主创深情告别
买火车票对话实例
考研英语:翻译中长难句的切分与表达
“眼皮跳”怎么说
强硬的“拒绝”怎么说
中国人易错口语集锦 (二)
“小三儿”到底该怎么译?[1]
二十国集团领导人安塔利亚峰会公报(双语)[1]
余光中:怎样改进英式中文[1]
Come 的妙用(一)
88届奥斯卡颁奖礼精彩语录
翻译训练方法:直译的误区 (一)
Come 的妙用(三)
快来看老外是如何说“怂”的!
《三十六计》全套英文表达[1]
元宵节诗词英译赏析:《青玉案·元夕》
《中国性别平等与妇女发展》白皮书(双语全文)[1]
习大大在西雅图的晚宴菜单曝光[1]
Come 的妙用(二)
译经:源自古书的成语英译
事关鼻子的表达
中央文献重要术语权威英译-法治篇
首部《杜甫诗》英语全译本出版
双语盘点那些年习大大出访说过的金句
人生导师汤抖森经典语录(视频)
“大惊小怪”怎么说
《西部世界》S01E02追剧笔记:你无法扮演上帝
不好说出口的“拒绝”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |