A handsome man can earn a fifth more than a plainer colleague but a beautiful woman is not paid a penny more than her average-looking colleague, new research has shown.
新研究表明,帅哥比长相普通的同事薪水多出五分之一,但美女赚的钱却不会比相貌平平的同事更多。
The study by senior economists found that being good-looking meant male workers could earn 22 percent more than average-looking colleagues.
资深经济学家的研究发现,男人长得帅意味着能比相貌普通的同事多挣22%。
Researchers said good looks did not give women a similar advantage.
研究人员称,长得漂亮却不会让女人拥有同样的优势。
Andrew Leigh, the former economics professor at the Australian National University who co-authored the report, said: "Beauty can be a double-edged sword for women.
共同撰写这一研究报告的安德鲁?雷说:“美貌对女人而言可能是把双刃剑。”雷曾是澳大利亚国立大学的经济学教授。
"Some people still believe good looks and intelligence are incompatible in women so a good-looking woman can't be that productive, but there's no dumb-blonde syndrome affecting men's pay."
“一些人仍然认为美貌和智慧在女人身上是不可共存的,因此漂亮的女人工作能力不会太强,但是这种‘无脑金发美人’综合症的看法却不会对男人的薪水造成影响。”
He said that although he believed good-looking women may also earn more, the research did not support his theory.
他说,尽管他相信美貌的女人也可能挣更多钱,但这一研究结果并不支持他的理论。
The research found that handsome men in all jobs, from manual labour to highly-paid professional careers, can earn 22 percent more than their colleagues doing an identical role.
研究发现,从体力劳动到高薪专业领域的各行各业的帅哥,所挣的薪水能比同一职位的同事多出22%。
Men with below-average looks face an uphill battle in the office, with ugliness reducing a man's earnings by 26 percent compared to an average-looking worker.
其貌不扬的男人在职场则会面临艰巨挑战,长得丑会让男人比长相平平的同事少赚26%。
Former male model Ian Mitchell, 28, who has a first class degree in history from Edinburgh and now works for a cosmetics company, told the Sunday Times: "It gives you confidence, and I suspect people tend to warm to you more quickly."
现年28岁的前男模伊恩?米切尔拥有爱丁堡大学历史系的一级学位,目前为一家化妆品公司工作。他告诉《星期日泰晤士报》说:“帅气的长相给予你自信,而且我觉得人们会更快地和帅哥热乎起来。”
The study, entitled Unpacking the Beauty Premium, was the largest exercise of its kind and repeated a survey from 1984 to see if the beauty premium had changed.
这一题为《揭秘美貌津贴》的研究是同类研究中规模最大的。此次研究重复了1984年一项调查的题材,以了解美貌津贴是否发生了改变。
Leigh said the research showed people in the workplace were "lookist" and he hoped the findings would encourage employers to reverse their prejudice.
雷说,该研究显示,职场中的人是“外貌协会会员”,他希望这一研究发现可以鼓励雇主们扭转他们的偏见。
幼升小家长最易忽视的入学准备
专家指导:小朋友如何通过电影学英语
幼升小要培养孩子哪些必要的学习习惯
你所不知道的真相:孩子的学习成绩毫无价值!
专家指导:少儿学英语从“读”开始
“幼升小”五步走实现角色转换
别让错误的少儿英语教育影响孩子
幼升小面试考点汇总
五招搞定幼升小简历和面试
2014年幼升小目标校面试大闯关
家长必读:孩子上英语兴趣班三大注意
家长如何助力孩子把英语学好
发展学前教育民办与公办应一视同仁
让宝宝“能说会道” 8个独家秘技
家长必读:孩子不爱学英语怎么办
幼升小择校:一个宗旨六大准则
西城区义务教育改革新政 新增11个学区5所小学直升
专家观点:孩子几岁学英语比较好
公立幼儿园家长谈对选幼儿园的一点感受
东城区八大学区明细及中小学对应关系
海淀区长辟谣:今年小学重新划片不实
英语老师告诉你如何培养孩子英语学习兴趣
西城幼升小教改内容:禁跨区择校、撤并19所小学
好幼儿园和好小学哪个更重要?
我家的入园经历 上幼儿园真没那么难
2014幼升小政策信息汇总
把握好语言学习四个阶段 每个孩子都是语言学习家
上幼儿园真的没那么难!
少儿英语口语100句 让孩子口语顺溜溜
专家建议:孩子学英语最好在六岁以前
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |