PayScale did a related analysis earlier this year. Here’s a look at some of the companies with the highest-paid employees —based on median pay for workers, not including executives.
Payscale网站(美国非官方权威收入阶梯信息网站) 的一项相关调查列出了全美薪酬最高公司的排行榜。以下是上榜的top5公司——该排行是根据不包括执行官在内的中层职员收入做出的。
1.Microsoft Median annual employee pay: $110,000
1、微软公司 中层职员年收入:11万美元
The median at the Washington state-based tech firm may be on the higher end because the company hires so many software engineers and other tech specialists (typically well-paid positions), says Katie Bardaro, PayScale’s lead economist. And the firm is willing to pay a premium for its workers: When other factors like experience, education and responsibilities are taken into consideration, Microsoft pays its employees about 17% more than other large tech companies, according to an analysis by PayScale.
这家总部坐落于华盛顿州的科技企业在高薪公司排行榜上居首位。该公司雇用了许多软件工程师和其它技术专家,一般都是高薪职位,根据PayScale网站分析,如果将职工的工作经验、教育程度、工作责任感等因素考虑在内,则微软公司的职工收入比其他大型技术公司薪水普遍高17%。
2.Cisco Systems Median annual employee pay: $108,000
2、思科 中层职员年收入:10.8万美元
Similar to Microsoft, the San Jose-based networking giant is home to many highly compensated information technology workers and program managers, says Bardaro. Cisco pays its employees 9% more than what is typically offered by other large tech companies.
与微软类似,总部位于圣何塞的思科公司门下聚集着众多高薪员工,如信息技术人员和项目经理等。思科公司比其他大型技术公司薪水普遍高9%以上。
3.Google and Oracle Median annual employee pay: $102,000
3、谷歌和甲骨文公司 中层职工年收入:10.2万美元
Web giant Google and tech company Oracle tie when it comes to the median pay for employees. Their staffs include many Web developers, software engineers and other tech specialists, says Bardaro. But the companies stack up differently within their particular industries when other factors like education and work experience are taken into account. Google pays workers 17% more than other Internet search companies and social media sites, according to PayScale. But Oracle, when compared with companies that produce computer hardware and software, pays its workers a premium of only 3%.
网络巨头谷歌和甲骨文公司的中等员工薪酬相互持平。PayScale网站的Bardaro称,两家公司同样雇用了许多网站研发人员、软件工程师等高薪技术人员。但是考虑到教育程度和工作经验等问题时,相较同行业其他公司这两家公司给出的薪酬就略胜一筹了。谷歌公司的职工薪酬比其它互联网搜索公司和媒体网站高17%以上。不过拿甲骨文公司与电脑硬件软件制造行业的公司相互比较时,甲骨文公司只付给员工3%的奖金。
4.Chevron Median annual employee pay: $95,000
4、雪佛龙 中层职员年收入:9.5万美元
While the employees at Chevron’s gas stations might see their paychecks fall short of the median pay, the company also hires a lot of high-earning petroleum engineers and specialists, says Bardaro. Current and prospective employees looking to negotiate their pay should look for salary data specific to their positions. Chevron typically pays its employees 12% more than other energy companies, according to PayScale.
虽然雪佛龙的加油站的职工工资一般较低,但该公司也聘用了众多高薪的石油工程师和专家。已经入职和即将入职雪佛龙公司的员工在商讨薪酬问题之前,应该参照相关职位的薪酬标准。根据PayScale网站的相关数据,雪佛龙公司比其它能源公司薪水普遍高12%。
5.Fannie Mae Median annual employee pay: $93,600
5、房利美 平均年度员工工资:9.36万美元
Employees of the mortgage insurance company aren’t raking inasmuch as those in the tech industry, but they aren’t far off. With a median annual employee pay of $93,600, Fannie Mae pays its workers 19% more than other companies that deal with mortgages.
信贷行业公司职员收入虽并不及技术行业公司职员收入高,但两者差距也并不大。房利美向员工支付工资比其他同行业公司高19%以上,平均年度员工工资是9.36万美元。
英语故事 The Rainy Day
英语故事 伊索寓言:虚荣的八哥
儿童英语故事 Alfy goes to school
幼儿英语小故事4
儿童英语故事 Hey,Diddle,Diddle
英译古诗 春夜喜雨
小学英语故事 The Wind And The Sun
儿童英语故事 12张卡片的故事
英语故事 扫烟囱的牧羊女
英语幼儿故事 pinkball
英语故事 趣味英语Love with an open hand
英语幽默故事:搞错了
伊索英语寓言故事:金丝雀与蝙蝠
英语故事 Donkeys and his shadow
英语故事 The Saucy Boy
幼儿英语小故事3
西游记英文版:智擒唐僧
英语故事 公鸡和宝玉
西游记英文版:唐僧取经
幼儿英语小故事1
英语故事 Catch stone fisherman捕石头的渔夫
小学英语 经典爱情26个字母
小学英语故事 老鼠会……
小学英语歌曲 布谷鸟闹钟
小学英语故事 teddybears
英语寓言故事 狼很难抓到兔子
小学英语童话故事 睡美人
英语故事 The Wolf and the Lamb 狼与小羊
小学英语寓言故事 Look for a Friend
英语寓言故事 井底之蛙
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |