So you use Twitter to retweet cool articles and follow your favorite celebrities. But if you're someone on the job hunt, have you used it to fill out your Twesume yet? Let us explain.
你或许会用微博转发一些有意思的文章,或是关注你喜欢的明星。但如果你是个求职者,你有没有尝试过用微博来找工作呢?我们来解释一下。
Using social media to land a job is nothing new, but you may have recently heard of the 140-character résumé — or rather, the Twesume — either by seeing it in your feeds or reading about it online.
利用社交媒体来找工作已经算不上什么新鲜事儿了,你近来也许听说过所谓的“140字简历”——或者说,“微简历”——其他人可以订阅你的微薄或是上网查看。
While being prepared to tweet out your skills is important, it's just one part of the job search game. Here, check out some tips to get you ahead in the Twitterverse and the job world.
虽说把你的技能通过微博显示出来是很重要的,但这只是这场求职游戏的一部分。下面,看看这几条建议,或许能帮助你在微薄的世界和职场上获得双丰收。
Be engaged in your industry: Chances are that your industry of choice — no matter what the field — will have a significant Twitter presence. Be someone who contributes to the conversation both by interacting with established career folks or passing on relevant articles. The ultimate goal is for others to look to you as a thought leader in the industry.
和你所选的行业积极互动。你所选的行业——不论是什么——都可能拥有一个庞大的微博群体。你可以通过与那些行业中的成功人士交流或是转发一些相关文章来加入互动。你的终极目标是让其他人觉得你是该行业的一位意见领袖。
Use it as the starting point: A Twesume might be a good idea, but you'll also want prospective employers to learn more about you. Hook up your Twitter profile to your LinkedIn page or personal website. Make it easy for them to get a sense of the bigger picture of what you're capable of.
将它作为一个起点:一份“微简历”或许是个不错的主意,但你也需要你的雇主更多地去了解你。你可以把你的微博主页和你的LinkedIn主页或是个人网站联系起来。让人们能更好的对你的能力有个全面的了解。
Take part in industry chats: One of the best things about Twitter is interacting with people you wouldn't necessarily meet in person. And one of the best ways to do that is by joining chats related to your field of interest. Not only will you have a reason to reach out to new contacts ("What did you mean when you said that in the chat?"), but you'll stay up to speed on what's going on in the industry.
加入行业讨论:微博最有意思的一点在于能把那些你在私下不会遇到的人们通过网络和你联系在一起。做到这一点最好的方法就是加入那些和你的行业有关的讨论。这不但能为你认识新联系人制造借口(“你当时说那句话是什么意思?”),也能让你保持对行业最新进展的了解。
Let people know you're on the hunt: It's good to announce (and remind people) that you're searching for a job so they can put you in touch with anyone who can help. But don't be annoying about it by posting too often and don't be the person who only reaches out when you need something.
让别人知道你在找工作:你应该公开宣告(或提醒别人)你正在找工作,这样他们才能帮助你和那些正需要招人的人联系。但是不要刷屏,那很令人讨厌,也不要只在你需要什么的时候才去和别人打交道。
Go to the source: Follow hiring managers, recruiters, and accounts dedicated to promoting job openings. Sometimes you'll get word of a job through Twitter before it's even posted on the company website, giving you a leg up on the competition.
追根溯源:关注那些人事部经理、招聘者、以及那些致力于促进就业机会的账号。有时候你通过微博甚至能在官网上贴出招聘信息前得知工作相关的信息,这能在竞争中助你一臂之力。
(兼职编辑:张博)
“和谐家庭”标准惹争议
情人节:首尔商场赶制巨型巧克力高跟鞋
情人节400万人求婚刺激消费
德国:违章停车开罚单免罚金
一天两餐西红柿 永葆活力无限
难以解读的节后中国经济
为见Facebook好友 美国大妈环游世界
英国伊丽莎白二世女王登基60周年“钻石庆典”纪念日!
恋爱:最让男人感动的5个细节
喜马拉雅伟哥背后的故事
怎样挤出时间学习新知识?
2017超级碗广告精彩合集
MM必看:怎样保持光滑肌肤?
布兰妮定于情人节嫁经纪人
哈佛研究:男女移民差距大
巴基斯坦16岁电脑天才少女去世:分享人生哲学
趣味阅读:粉刷匠与首相的合影
成龙亿元购飞机 厂商相邀做代言
元宵节经典诗词英译赏析
金融业的薪水或将下降
2017情人节十佳礼物
求职信石沉大海怎么办?
52岁菲律宾总统恋上29岁韩裔女主播
元宵节不得不做的三件事
今年美国大选将是史上最昂贵的选战
发现:网络交友难觅真爱
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
揭秘:“穿越剧”为何能走红
怎样面对工作上的压力
研究:男性比女性更享受购物
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |